|
Los hechos
se conocían antes que se publicaran las fotos
Informe completo del Gral. estadounidense
Antonio Taguba, sobre torturas a prisioneros iraquíes
El
general de brigada del Ejército estadounidense, Antonio Taguba,
encargado de realizar las investigaciones sobre los malos tratos a
presos iraquíes por parte de las tropas de EE UU en la cárcel de Abu
Ghraib, en su comparecencia ante el Comité de las Fuerzas Armadas en el
Senado, que se debió a un fracaso en las estructuras de mando del
Ejército. El militar norteamericano aseguró que investigó los abusos a
principios de año y documentó sus pesquisas en un informe en abril.
Según el militar, "es probable que los casos hayan surgido por la
iniciativa de ciertos interrogadores que convencieron a los soldados de
cometer esos abusos. Aunque los interrogadores no tienen el mando, los
soldados los ven como autoridades". El informe de Taguba no fue hecho
público hasta que la televisión estadounidense aireó algunas fotografías
hace dos semanas en las que se ve a los militares humillar y maltratar a
prisioneros iraquíes desnudos en la prisión de Abu Ghraib.
Ocultación a las
visitas
Los presos fueron además trasladados dentro de la cárcel para
evitar que el Comité Internacional de la Cruz Roja descubriera
los hechos, denunció. Pese a ello, la Cruz Roja presentó
informes sobre presuntos malos tratos en la prisión.
El informe revela que hay imágenes en las que, según dice
textualmente, "un policía militar mantiene relaciones sexuales
con una prisionera" sin más precisiones y también de uno de los
cautivos en momentos en que es sodomizado con una linterna y tal
vez con un palo.
Fuentes legislativas dijeron que a la sesión del Comité también
concurrirá el subsecretario de Defensa, Stephen Cambone.
Mientras, el Gobierno ha negado que entre los temas tratados en
una reunión celebrada en enero entre el secretario de Estado
norteamericano, Colin Powell y el presidente del Comité
Internacional de la Cruz Roja, Jakob Kellenberger, se hiciera
mención a las torturas infligidas por soldados a presos iraquíes
en la prisión de Abu Ghraib.
Según fuentes del Ejecutivo, el encuentro se centró en el
tratamiento dado a los prisioneros en la base estadounidense de
Guantánamo y las visitas humanitarias al ex presidente iraquí
Sadam Husein, pero no a las torturas.
Siete soldados se enfrentan a cargos criminales y seis oficiales
han recibido sanciones en conexión con los abusos, que han
generado la indignación mundial.
Informe del
general Antonio Taguba
sobre malos
tratos a prisioneros iraquíes
Investigación de la 800 brigada de la policía militar en virtud
del artículo 15-6
Antecedentes
1.
(U) El 19 de
enero de 2004, el teniente general (LTG) Ricardo S. Sánchez,
comandante de la Fuerza Combinada de Tareas Conjuntas número 7 (CJTF-7)
solicitó que el comandante de la Comandancia Central de Estados
Unidos nombrara un Oficial Investigador (IO) con la graduación
de general de división (GD) o superior para investigar la
realización de operaciones en la 800ª Brigada de la Policía
Militar (MP). El LTG Sánchez solicitó que se investigaran las
operaciones de detención e internamiento realizadas por la
brigada desde el 1 de noviembre de 2003 hasta el momento actual.
El LTG Sánchez citó informes recientes de malos tratos a los
detenidos, fugas de las instalaciones de confinamiento, y lapsos
de responsabilidad, que indicaban problemas de sistema dentro de
la brigada y sugerían una falta de criterios claros, de eficacia
y de liderazgo. El LTG Sánchez solicitó una investigación
exhaustiva y global para sacar conclusiones y hacer
recomendaciones referentes a la adecuación y al rendimiento de
la 800ª Brigada de la MP (ANEXO 2)
2.
(U) El 24 de
enero de 2003, el jefe del Estado Mayor de la Comandancia
Central Estadounidense (CENTCOM, siglas en inglés), GD R. Steven
Whitcomb, en nombre del comandante de la CENTCOM, ordenó al jefe
de la Comandancia de Componentes de Fuerzas de Tierra de la
Coalición (CFLCC, siglas en inglés), LTG David D. McKieman, que
dirigiera una investigación sobre las operaciones de detención e
internamiento de la 800ª Brigada de la PM desde el 1 de
noviembre de 2003 hasta la actualidad. La CENTCOM ordenó que la
investigación analice todos los hechos y circunstancias que
rodean los informes recientes en los que se mantienen sospechas
de malos tratos a los detenidos en Irak. También ordenó que la
investigación analizase las fugas de detenidos y los lapsos de
responsabilidad comunicados por la CJTF-7, y que se realizara
una investigación más exhaustiva y global sobre la adecuación y
el rendimiento de la 800ª Brigada de la MP. (ANEXO 3)
3.
(U) El 31 de
enero de 2004, el comandante de la CFLCC encargó al GD Antonio
M. Taguba, Asistente Adjunto del Comandante General de la CFLCC
la dirección de esta investigación. El GD Taguba recibió órdenes
de realizar en virtud del Art. 15-6 una investigación sobre las
operaciones de detención e internamiento de la 800ª Brigada de
la MP. Específicamente, al GD Taguba se le ordenó:
a.
(U) investigar
todos los hechos y circunstancias relacionados con las recientes
alegaciones de abusos contra los detenidos, específicamente las
alegaciones de malos tratos en la prisión de Abú Ghraib
(Instalación Central de Confinamiento de Bagdad [BCCF]);
b.
(U) investigar
las fugas de detenidos y los lapsos de responsabilidad
comunicados por la CJTF-7, específicamente las alegaciones
referentes a estos hechos en la prisión de Abú Ghraib;
c.
(U) investigar
la formación, los criterios de funcionamiento, el empleo, las
políticas de mando, los procedimientos internos y el clima de
mando que se dan en la 800ª Brigada de la MP, si fuera
apropiado;
d.
(U) Obtener
resultados específicos respecto a los hechos relacionados con
todos los aspectos de la investigación, y recomendar medidas
correctivas, si fuera necesario. (ANEXO 4)
4. (U) La solicitud por
parte del LTG Sánchez de que se investigara a la 800ª Brigada de
la MP fue posterior al inicio de una investigación penal por
parte de la Comandancia de Investigación Penal del Ejército
Estadounidense (USACIDC) sobre alegaciones específicas de malos
tratos a los detenidos, cometidos por miembros de la Compañía
372 de la MP, y del Batallón 320 de la MP en Irak. Estas
unidades forman parte de la 800ª Brigada de la MP. La Brigada es
un activo en el teatro de operaciones de Irak, en el momento en
que se inició esta investigación estaba incluida en el Control
Táctico (TACON) de la CJTF-7, pero en el Control Operativo (OPCON)
de la CFLCC. Además, la CJTF-7 disponía de varios informes sobre
fugas de detenidos de las Instalaciones de Confinamiento de la
Coalición/Estados Unidos en Irak en los pasados meses. Estas
instalaciones incluyen el Campo de Bucca, el Campo de Ashraf,
Abú Ghraif, y el Complejo de Detenidos de Alto Valor (HVD)/Campo
Cropper. La 800ª Brigada de la MP era la encargada de estas
instalaciones. Además, cuatro soldados del Batallón 320 de la MP
habían sido formalmente acusados en virtud del Código Uniforme
de Justicia Militar (UCMJ, siglas en inglés) de malos tratos a
los detenidos en mayo de 2003 en la Instalación de Internamiento
en el Teatro de Operaciones (TIF) del Campo de Bucca, Irak.
(ANEXOS 5-18, 34 y 35).
5.
(U) Empecé a
formar mi equipo de investigación antes del nombramiento real
por el comandante de la CFLCC. Reuní a expertos en la materia
del grupo de capitanes preboste (PM) de la CFLCC y de asesores
de tribunal militar (SJA) de la CFLCC. Escogí al COL Kinard J.
La Fate, capitán preboste de la CFLCC, como lugarteniente en
esta investigación. También contacté con capitán preboste
general del Ejército, GD Donald J. Ryder, para obtener el apoyo
de los MP expertos en las materias de operaciones de detención e
internamiento. (ANEXOS 4 y 19).
6.
(U) El Equipo de
Investigación también revisó la Evaluación de las Operaciones de
Interrogatorio y Detención Contraterroristas del Departamento de
Defensa (DoD) en Irak realizada por el GD Geoffrey D. Miller,
comandante de la Fuerza de Tareas Conjuntas de Guantánamo (JTF-GTMO).
Desde el 31 de agosto al 9 de septiembre de 2003, el GD Miller
dirigió un equipo de personal experto en interrogatorios
estratégicos en el Cuartel General de la CJTF-7 y en el Grupo de
Investigación Iraquí (ISG) para revisar la actual capacidad del
teatro de operaciones iraquí para aprovechar rápidamente a los
internos y obtener inteligencia que se pueda convertir en
acción. El equipo del GD Miller se centró en tres áreas:
integración, sincronización y fusión de la inteligencia; las
operaciones de interrogatorio; y las operaciones de detención.
El equipo del GD Miller usó como puntos de referencia los
procedimientos y competencias de interrogatorio de JTF-GTMO
(ANEXO 20).
7.
(U) El Equipo de
Investigación empezó su estudio con un análisis en profundidad
del Informe sobre Detención y Correctivos en Irak, fechado el 5
de noviembre de 2003 y efectuado por el GD Ryder y un equipo de
policías militares y expertos jurídicos, médicos y en
automatización. El comandante de la CJTF-7, LTG Sánchez, había
solicitado previamente que un equipo de expertos en la materia
evaluara e hiciera recomendaciones específicas respecto a las
operaciones de detención y correctivos. Desde el 13 de octubre
al 6 de noviembre de 2003, el GD Ryder dirigió personalmente
este equipo de evaluación/asistencia en Irak. (ANEXO 19).
EVALUACIÓN DE LAS OPERACIONES DE INTERROGATORIO Y DETENCIÓN
CONTRATERRORISTAS DEL DoD EN IRAK (EVALUACIÓN DEL GD MILLER)
1.
(S/NF) El equipo
del GD Miller se centró principalmente en el interrogatorio
estratégico a detenidos/internos en Irak. Entre las conclusiones
a las que llegó en su Sumario Ejecutivo se encontraban que la
CJTF-7 no tenía competencias y procedimientos establecidos que
afectaran a una estrategia unificada para detener, interrogar y
comunicar información sobre detenidos/internos en Irak. El
Sumario Ejecutivo también establecía que las operaciones de
detención deben actuar como elemento para permitir el
interrogatorio. (ANEXO 20)
2.
(S/NF) Con
respecto a los interrogatorios, el equipo del GD Miller
recomendó que la CJTF-7 estableciera y formara una fuerza de
vigilancia para detención, subordinada al comandante del Centro
de Interrogatorio Conjunto (JIDC), que “establezca las
condiciones para el interrogatorio y el aprovechamiento con
éxito de los internos/detenidos”. Respecto a las Operaciones de
Detención, el equipo del GD Miller estableció que la función de
las Operaciones de Detención es proporcionar un entorno seguro y
humano que apoye la recopilación expeditiva de inteligencia. Sin
embargo, establecía también que “es esencial que la fuerza de
vigilancia establezca activamente las condiciones para
aprovechar con éxito a los internos” (ANEXO 20)
3.
(S/NF) El equipo
del GD Miller concluyó también que las Operaciones Conjuntas de
Interrogatorio Estratégico (pertenecientes a la DJTF-7) se ven
obstaculizadas por la falta de control activo de los internos en
el entorno de la detención. El equipo de Miller consideró
también que el establecimiento del Centro Conjunto de
Interrogatorio y Detención en el Teatro de Operaciones (JIDC) en
Abú Ghraib (BCCF) consolidará las operaciones de detención e
interrogatorio estratégico y provocará una sinergia entre los
recursos de la MP y de Inteligencia Militar (MI) y un esfuerzo
de interrogatorio estratégico integrado, sincronizado y
centrado. (ANEXO 20)
4.
(S/NF) El equipo
del GD Miller observó también que la aplicación de las nuevas
estrategias y técnicas de interrogatorio estratégico contiene
nuevos enfoques y métodos de funcionamiento. El equipo de Miller
concluyó también que, para aprovechar al máximo la eficacia de
los interrogatorios, es necesario que un asesor del tribunal
militar efectúe una revisión jurídica y recomendaciones sobre
las operaciones de interrogatorio a internos. (ANEXO 20).
Comentarios
del io sobre la evaluación de miller
1.
(S/NF) El equipo
del GD Miller reconoció que estaban usando los procedimientos y
las competencias de interrogatorio de JTF-GTMO como puntos de
referencia para sus observaciones y recomendaciones. Hay fuertes
indicios de que el valor de inteligencia de los detenidos de JTF-Guantánamo
(GTMO) es diferente del de los detenidos/internos mantenidos en
Abú Ghraib (BCCF) y en otras instalaciones de detención de Irak.
En la actualidad, hay gran número de delincuentes iraquíes
detenidos en Abú Ghraib (BCCF). No se cree que éstos sean
terroristas internacionales o miembros de Al Qaeda, Anser Al
Islam, de los talibanes, ni de otras organizaciones terroristas
internacionales. (ANEXO 20).
2.
(S/NF) La
recomendación hecha por el equipo del GD Miller de que la
“fuerza de vigilancia” participe activamente en el
establecimiento de las condiciones para aprovechar con éxito a
los internos parecería oponerse a las recomendaciones hechas por
el equipo del GD Ryder y por el AR 190-8, que establece que la
policía militar “no participe en las sesiones de interrogatorio
supervisadas por inteligencia militar”. El Informe Ryder
concluía que la recomendación del OEF por la cual la policía
militar establece las condiciones favorables para posteriores
interrogatorios se opone al funcionamiento adecuado de un centro
de detenciones. (ANEXO 20)
INFORME SOBRE DETENCIÓN Y CORRECTIVOS EN IRAK
(INFORME DEL GD RYDER)
1.
(U) El GD Ryder
y su equipo de evaluación realizó una revisión exhaustiva de
todo el sistema de detenidos y correctivos en Irak y proporcionó
recomendaciones sobre cada una de las siguientes áreas, tal y
como había solicitado el comandante de la CJTF-7:
a.
(U) Gestión del
sistema de detenidos y correctivos
b.
(U) Gestión de
detenidos, incluido el movimiento de detenidos, la segregación y
la responsabilidad
c.
(U) Medios de
mando y control del sistema de detención y correctivos
d.
(U) Integración
de la detención y los correctivos militares en la Autoridad
Provisional de la Coalición (CPA) y adecuación de los planes de
transición a un sistema de correctivos dirigido por iraquíes.
e.
(U) Cuidado
médico y gestión sanitaria de los detenidos
f.
(U)
Instalaciones de detención que cumplen los criterios de salud,
higiene y salubridad exigidos.
g.
(U) Integración
judicial y gestión de etiquetado para detenidos delincuentes
h.
(U)
Procesamiento judicial de los detenidos
i.
(U) Bases de
datos y expedientes de detenidos, incluida la integración con la
aplicación legal y las bases de datos judiciales (ANEXO 19)
2.
(U) Muchos de
los resultados y de las recomendaciones establecidos por el
equipo del GD Ryder quedan fuera del alcance de esta
investigación. Sin embargo, varios resultados importantes están
claramente relacionados con esta investigación y se resumen a
continuación (el resaltado de ciertas áreas es añadido):
A.
(U) Gestión de detenidos (incluido el movimiento,
la segregación y la responsabilidad)
1.
(U) Hay una
amplia variación en los criterios y métodos aplicados por las
diversas instalaciones de detención. Varios puntos de reunión de
División/Brigada y prisiones iraquíes controladas por Estados
Unidos presentaban un uso deficiente o insuficientemente
detallado de la fuerza y de otros procedimientos o políticas de
funcionamiento vigentes (por ejemplo, armas en la instalación,
técnicas inadecuadas de control y gestión de los detenidos,
etc.). Sin embargo, no había unidades de la policía militar
que aplicaran deliberadamente prácticas de confinamiento
inadecuadas. (ANEXO 19)
2.
(U) Actualmente,
debido a la falta de instalaciones iraquíes adecuadas, los
delincuentes iraquíes (generalmente delitos cometidos por
iraquíes contra iraquíes) se encuentran detenidos junto a
internos de seguridad (en general ofensas cometidas por iraquíes
contra la Coalición) y prisioneros de guerra enemigos en las
mismas instalaciones, aunque segregados en diferentes
celdas/complejos. (ANEXO 19)
3.
(U) La gestión
por miembros de la misma unidad de múltiples grupos dispares de
detenidos en un único emplazamiento puede provocar confusión
respecto al manejo, procesamiento y tratamiento, y facilita
normalmente la transferencia de información entre diferentes
categorías de detenidos. (ANEXO 19)
4.
(U) Las unidades
800 (I/R) de la MP no recibieron instrucción específica sobre
Internamiento/Reasentamiento (I/R) y correctivos durante su
periodo de movilización. La instrucción sobre correctivos sólo
se encuentra en el METL de dos Batallones de Confinamiento (I/R)
de la MP en todo el Ejército, uno de los cuales está destinado
actualmente en Afganistán, y elementos del otro se encuentran en
el Campo de Arifyan, Kuwait. Las unidades de la MP destinadas en
JTF-GTMO recibieron diez días de instrucción sobre
funcionamiento de instalaciones de detención, de los cuales dos
se dedicaron a defensa personal sin armas, formación en técnicas
de comunicación interpersonal, traslados forzosos de celda, y
seguridad del oficial de correccionales. (ANEXO 19)
B.
(U) Medios de mando y control del sistema de detención y
correctivos
1.
(U) La 800ª
Brigada de la MP fue un grupo organizado originalmente con ocho
Batallones de MP (I/R) compuestos por compañías de Vigilancia y
Refuerzo de Combate de la MP. Debido a los planes de rotación de
las fuerzas, la 800 redesplegó dos batallones de HHC (Headquarters
and Headquarters Company) en diciembre de 2003, el Batallón 115
de la MP y el Batallón 324 de la MP. En diciembre de 2003, el
Batallón 400 de la MP fue relevado de su misión y redesplegado
en enero de 2004. El batallón 724 de la MP volvió a desplegarse
el 11 de febrero de 2004 y se espera que los restantes vuelvan a
desplegarse en marzo y abril de 2004. Son el Batallón 310 de la
MP, el Batallón 320 de la MP, el Batallón 530 de la MP, y el
Batallón 744 de la MP. Las unidades que permanecen quedan en
general con escasez de fuerzas, y las unidades del Componente de
Reserva no disponen de un sistema de reemplazo de personal
individual para mitigar las bajas médicas o la partida de
determinados soldados que han cumplido los 24 meses de servicio
federal activo en un periodo de cinco años. (ANEXO 19)
2.
(U) La 800ª
Brigada de la MP (I/R) pertenece actualmente a la CFLCC, con
TACON a la CJTF-7 para realizar operaciones de
Internamiento/Reasentamiento (I/R) en Irak. Todas las
operaciones de detención se realizan en el AO (Área de
Operaciones) de la CJTF-7; Campo de Ganci, Camp Vigilant, Campo
de Bucca, TSP Whitford, y un emplazamiento separado de Detención
de Alto Valor (HVD). (ANEXO 19)
3.
(U) La 800ª
Brigada de la MP ha experimentado dificultades para adaptar su
tarea organizativa, su formación y sus recursos de equipamiento
de una unidad diseñada para realizar operaciones comunes con
prisioneros de guerra enemigos en el COMMZ (Kuwait). Además, la
proporción entre detenidos y soldados de la MP doctrinalmente
instruidos, y los modelos de distribución de las instalaciones
están basados en una población dócil y autodisciplinada de
prisioneros de guerra enemigos, y no de delincuentes e internos
de seguridad de alto riesgo. (ANEXO 19)
4.
(U) Los
prisioneros de guerra enemigos y civiles internos deberían
recibir plena protección de las Convenciones de Ginebra a no ser
que la denegación de esta protección se deba a necesidades
militares específicamente articuladas (por ejemplo, aislamiento
para impedir que dirijan operaciones de insurgencia). (ANEXOS 19
y 24)
5.
(U) El Artículo
190-8, Prisioneros de Guerra, Personal retenido, internos
civiles y otros detenidos enemigos, FM (Manual de Campo)
3-19.40, Operaciones de Internamiento y Reasentamiento de la
Policía Militar, y FM 34-52, Interrogatorios de
Inteligencia, exigen que la policía militar establezca un
área para los esfuerzos de recopilación de inteligencia dentro
de las instalaciones de prisioneros de guerra enemigos. La
Policía Militar, experta en la recopilación pasiva de
inteligencia dentro de una instalación, no participa en las
sesiones de interrogatorio supervisadas por Inteligencia
Militar. La reciente recopilación de inteligencia para respaldar
la Operación Libertad Duradera adoptó un método por el cual la
policía militar establecía las condiciones favorables para las
entrevistas posteriores. Tales acciones proceden generalmente
contra el funcionamiento adecuado de una instalación de
detención, que intenta mantener a su población en un estado
dócil. La 800ª Brigada de la MP no ha recibido órdenes de
cambiar sus procedimientos de instalación para establecer las
condiciones para los interrogatorios de IM, ni de participar en
dichos interrogatorios. (ANEXOS 19 y 21-23)
6.
El informe del
GD Ryder también realizó, entre otras, las siguientes
recomendaciones a corto y medio plazo respecto al mando y
control de los detenidos:
a.
(U) Alinear el
proceso de liberación de los internados de seguridad con la
Policía del Departamento de Defensa. El proceso de filtrado de
los internos de seguridad debería incluir resultados de
inteligencia, de interrogatorios y evaluación de amenaza actual.
b.
(U) Determinar
el alcance de la recopilación de inteligencia que se produzca en
Camp Vigilant. Readecuar el Complejo Noreste para separar la
operación de filtrado y la Instalación Correccional Central de
Bagdad, dirigida por los iraquíes. Establecer procedimientos
que definan el papel de los soldados de la policía militar que
protegen el complejo, separando claramente las acciones de los
vigilantes y las acciones del personal de inteligencia militar.
c.
(U) Consolidar
todas las Operaciones de los Internos de Seguridad, excepto la
misión de seguridad MEK (Muyahidín-e Jalq), bajo una única
Central de Operaciones de Brigada de la Policía Militar para la
OIF (Operación Libertad Iraquí) 2.
d.
(U) Insistir
en que todas las unidades que deban rotar en el Teatro de
Operaciones Iraquíes (ITO) para dirigir operaciones de
internamiento y confinamiento en apoyo de la OIF 2 sean
componentes orgánicos de la CJTF-7. (ANEXO 19)
COMENTARIOS DEL IO EN RELACIÓN AL INFORME DEL GD RYDER
1.
(U) El objetivo
del Equipo GD de Ryder era observar las operaciones de detención
y prisión, identificar asuntos potencialmente sistémicos y de
derechos humanos, y proporcionar recomendaciones a corto, medio
y largo plazo para mejorar las operaciones del CJTF-7 y la
transición del sistema penitenciario iraquí desde el control y
supervisión del ejército de EEUU a la Autoridad de la Coalición
Provisional y finalmente al gobierno iraquí. Los hallazgos y
recomendaciones del Equipo GD Ryder son concienzudos y precisos
y deben ser llevados inmediatamente a la práctica. (ANEXO 19).
2.
(U)
Desgraciadamente, muchos de los problemas sistémicos que
afloraron durante la evaluación del Equipo del GD Ryder son los
mismos asuntos que componen la materia de esta investigación. De
hecho, muchos de los malos tratos padecidos por los prisioneros
se produjeron durante, o próximos a, las fechas de dicha
evaluación. Como se señalará en detalle en las siguientes
secciones de este informe, discrepo de la conclusión del Equipo
del GD Ryder en un aspecto esencial, que es su conclusión de que
no se le había pedido a la 800ª Brigada de la MP que cambiase
sus procedimientos en la instalación para establecer las
condiciones para las entrevistas de la MI. Si bien está claro
que a la 800ª Brigada de la MP y sus mandos no se les asignó la
tarea de establecer las condiciones de los detenidos para
subsiguientes interrogatorios de la MI, es obvio a partir de la
revisión de las entrevistas de la CID a los sospechosos y
testigos que esto se había llevado a cabo en un nivel más bajo
(ANEXO 19).
3.
(U) Estoy
plenamente de acuerdo con la conclusión de GD Ryder en relación
a los efectos del AR 190-8. La policía militar, aunque experta
en la recolección pasiva de inteligencia en el interior de una
instalación, no debe participar en las sesiones de
interrogatorio supervisadas por la Inteligencia Militar. Más
aún, la policía militar no debe involucrarse en el
establecimiento de “condiciones favorables” para entrevistas
subsiguientes. Estas acciones, como se perfilará en esta
investigación, son claramente contraproducentes de cara a
dirigir sin problemas un centro de retención. (ANEXO 19)
ACCIONES INVESTIGATIVAS PRELIMINARES
1.
(U) Después de
nuestra revisión del Informe del GD Ryder y del Informe del GD
Miller, mi equipo de investigación comenzó inmediatamente una
revisión en profundidad de todos los documentos disponibles
relacionados con la 800ª Brigada de la MP. Revisamos en detalle
la voluminosa investigación de la CID relacionada con los
supuestos malos tratos en los centros de detención de Irak,
especialmente el Centro de Detención de Abu Ghraib (BCCF).
Analizamos aproximadamente cincuenta declaraciones de testigos
de la policía militar, el personal de inteligencia militar,
posibles sospechosos y detenidos. Revisamos numerosas fotos y
vídeos de malos tratos reales de los detenidos tomados por
personal del centro de detención, que están ahora bajo la
custodia y control de la Comandancia de Investigación Penal del
Ejército de Estados Unidos y del equipo de la acusación CJTF-7.
Las fotografías y vídeos no están contenidos en esta
investigación. Obtuvimos copias de la lista de nombres de la
800ª Brigada de la MP, de la cadena de graduación y de diversas
investigaciones y acciones disciplinarias relacionadas con este
mando durante los últimos meses. (Todos los ANEXOS revisados por
el Equipo de Investigación)
2.
(U) Además de la
policía militar y de los responsables legales de las oficinas de
CFLCC PMO y SJA, obtuvimos también los servicios de dos personas
expertas en prácticas y formación de policía militar para la
detención. Estos eran el teniente coronel Timothy Weathersbee,
al mando del Batallón 705 de la MP de Estados Unidos, Cuartel
Disciplinario, Fort Leavenworth, y SFC Edward Baldwin, Consejero
Disciplinario de la Escuela de Policía Militar del Ejército de
EEUU, Fort Leonard Wood. También solicité y recibí los servicios
del coronel (doctor) Henry Nelson, un psiquiatra especializado
de las fuerzas aéreas estadounidenses asignado para dar
asistencia a mi equipo de investigación. (ANEXO 4)
3.
(U) Además de
los informes del GD Ryder y el GD Miller, el equipo revisó
numerosos materiales de referencia, incluyendo la Política de
Interrogatorio y Contra-Resistencia CJTF-7 del 12 de octubre de
2003, la Investigación AR 15-6 sobre Amotinamientos y Disparos
en Abu Ghraib del 24 de noviembre de 2003; las Reglas de
Enfrentamiento para Interrogatorios de la Brigada 205 MI (IROE,
siglas en inglés); las registros/diarios del personal del centro
y numerosos informes de investigaciones e Informe de Incidentes
Graves (SIR, siglas en inglés) de AR 15-6 sobre fugas/disparos
de detenidos y asuntos disciplinarios del la 800ª Brigada de la
MP. (ANEXOS 5-20, 37, 93 Y 94)
4.
(U) El 2 de
febrero de 2004, llevé a mi equipo a Bagdad para una inspección
de un día de la prisión de Abu Ghraib (BCCF) y el Complejo de
Detenidos de Gran Valor (HVD, siglas en inglés para
familiarizarme con dichos centros. También nos encontramos al
coronel Jerry Mocello, al mando del 3er Grupo de Investigación
Penal MP (CID), el coronel Dave Quantock, al mando de la 16ª
Brigada MP, coronel Dave Phillips, al mando de la 89ª Brigada MP,
y el coronel Ed Sannwaldt, capitán preboste del CJTF-7. El 7 de
febrero de 2004, el equipo visitó el Centro de Detención Camp
Bucca para familiarizarse con el centro y la estructura
operativa. Además de esto, el 6 y 7 de febrero de 2004, en Camp
Doha, Kuwait, llevamos a cabo sesiones de entrenamiento de gran
alcance sobre prácticas de detención homologadas. Continuamos
nuestra preparación revisando la investigación en marcha de la
CID y recibimos un breve informe preliminar del Agente Especial
al Mando, CW2, Paul Arthur. Actualizamos nuestros conocimientos
sobre los materiales de referencia aplicables para cada área de
especialización de los miembros del equipo, y practicamos
técnicas de investigación. Yo me reuní con el equipo en
numerosas ocasiones para dar los últimos toques a las listas de
testigos adecuados, revisar las declaraciones existentes de
testigos, coordinar la logística, y reunir pruebas en potencia.
También nos coordinamos con el CJTF-7 para organizar la
asistencia de testigos, forzar las medidas de protección y la
logística general para el traslado del equipo a Bagdad el 8 de
febrero de 2004. (ANEXOS 4 Y 25)
5.
(U) Al mismo
tiempo, debido a la Transferencia de Autoridad del 1 de febrero
entre el III Corps y el V Corps, y la inminente desmovilización
del Mando de la 800ª Brigada de la MP, di órdenes para que
varios testigos esenciales que se estaban preparando para
abandonar el centro de operaciones permanecieran en Camp Arifjan,
Kuwait, hasta que pudieran ser entrevistados (ANEXO 29). Mi
equipo se destacó en Bagdad el 8 de febrero de 2004 y llevó a
cabo una serie de entrevistas con diversos testigos (ANEXO 30).
Volvimos a Camp Doha, Kuwait, el 13 de febrero de 2004. El 14 y
15 de febrero entrevistamos a una serie de testigos de la 800ª
Brigada de la MP. El 17 de febrero volvimos a Camp Bucca, Irak,
para completar las entrevistas a testigos de aquella localidad.
Del 18 de febrero al 28 de febrero recogimos documentación,
recopilamos referencias, realizamos entrevistas de seguimiento,
y completamos un análisis detallado del material acumulado a lo
largo de la investigación. El 29 de febrero dimos por finalizado
nuestro sumario ejecutivo y las transparencias para reunión
informativa. El 9 de marzo remitimos el informe escrito del AR
15-6 con los hallazgos y recomendaciones al Lugarteniente CFLCC
SJA, teniente Mark Johnson para su revisión legal. La reunión
informativa con la autoridad designada, el teniente general
McKiernan, tuvo lugar el 3 de marzo de 2004. (ANEXOS 26 Y
45-91.)
HALLAZGOS Y RECOMENDACIONES (PRIMERA PARTE)
(U) La investigación debe indagar
todos los hechos y circunstancias que rodean las alegaciones
recientes sobre malos tratos de los detenidos, especialmente las
alegaciones sobre malos tratos en la Prisión de Abu Ghraib
(Centro de Confinamiento Central de Bagdad)
1.
(U) La
Comandancia de Investigación Penal (CID, siglas en inglés) del
ejército de Estados Unidos, dirigida por el coronel Jerry
Mocello, y un equipo de agentes profesionales muy cualificados
ha realizado un excelente trabajo al investigar varios
incidentes complejos y muy inquietantes de maltrato de detenidos
en la prisión de Abu Ghraib. Llevaron a cabo más de 50
entrevistas de testigos, sospechosos criminales potenciales y
detenidos. También dieron a conocer numerosas fotografías y
vídeos que muestran de forma gráfica y detallada los malos
tratos del personal de la Policía Militar en numerosas ocasiones
desde octubre a diciembre de 2003. Varios sospechosos
potenciales ofrecieron confesiones completas y absolutas
relacionadas con su intervención personal y la de otros soldados
compañeros suyos en dichos malos tratos. Varios sospechosos
potenciales invocaron sus derechos según el Artículo 31 del
Código Uniforme de Justicia Militar (UCMJ, siglas en inglés) y
la 5ª Enmienda de la Constitución estadounidense. (ANEXO 25)
2.
(U) Además de la
revisión exhaustiva e integral de todas estas declaraciones y
pruebas documentales, entrevistamos a numerosos oficiales,
suboficiales y soldados recién alistados de la 800ª Brigada de
la MP, así como a miembros de la Brigada 205ª de la Inteligencia
Militar que trabajaban en la prisión. No consideramos que fuera
necesario volver a entrevistar a los numerosos testigos que ya
habían proporcionado previamente declaraciones integrales a la
CID, y he utilizado dichas declaraciones para los propósitos de
esta investigación. (ANEXOS 26, 34, 35, Y 45-91)
EN
RELACIÓN A LA PRIMERA PARTE DE LA INVESTIGACIÓN, HAGO LA
SIGUIENTE RELACIÓN DE HECHOS:
1.
(U) Que la Base
Operativa Avanzada (FOB, siglas en inglés) Abu Ghraib (BCCF)
proporciona seguridad tanto de los detenidos de seguridad como
por delitos criminales del Centro Correccional Central de
Bagdad, facilita la realización de interrogatorios para CJTf-7,
presta apoyo a otras operaciones CPA en la prisión e incrementa
la fuerza de protección/calidad de vida de los soldados allí
asignados para garantizar el éxito de las operaciones en marcha
para garantizar un Irak libre. (ANEXO 31)
2.
(U) Que el
comandante de la Brigada 205ª de Inteligencia Militar fue
designado por el CJTF-7 como persona al mando del FOB Abu Ghraib
(BCCF) con efectividad del 19 de noviembre de 2003. Que la
Brigada 205ª MI lleva a cabo interrogatorios operacionales y
estratégicos para el CJTF-7. Que desde el 19 de noviembre de
2003 hasta la Transferencia de Autoridad (TOA, siglas en inglés)
el 6 de febrero de 2004, el coronel, Thomas M. Pappas estuvo al
mando del la Brigada 205ª MI y del FOB Abu Ghraib (BCCF). (ANEXO
31)
3.
(U) Que el 320º
Batallón de Policía Militar de la 800ª Brigada de la MP es
responsable de las Fuerzas de Guardia en Camp Ganci, Camp
Vigilant y Bloque de Celdas 1 del FOB Abu Ghraib (BCCF). Que
desde febrero de 2003 hasta que fue relevado de sus obligaciones
el 17 de enero de 2004, el teniente coronel Jerry Phillabaum
sirvió como Comandante del Batallón 320 de la MP. Que desde
diciembre de 2002 hasta que fue relevado de sus obligaciones, el
17 de enero de 2004, el capitán Donald Reese sirvió como Jefe de
la Compañía de la Compañía 372 de la MP, que estaba a cargo de
la guardia de los detenidos del FOB Abu Ghraib. (ANEXOS 32 Y 45)
4.
(U) Que desde
julio de 2003 hasta el momento presente, la BG Janis L.
Karpinski estuvo al mando de la 800ª Brigada de la MP. (ANEXO
45)
5.
(S) Que entre
octubre y diciembre de 2003, en el Centro de Confinamiento de
Abu Ghraib (BCCF), hubo numerosos incidentes de malos tratos
sádicos, flagrantes e injustificadamente criminales infligidos a
diversos detenidos. El maltrato sistemático e ilegal de los
detenidos fue perpetrado intencionadamente por varios miembros
de las fuerzas de guardia de la policía militar (Compañía 372 de
la Policía Militar, Batallón 320 de la Policía Militar, 800ª
Brigada de la MP) en el Grupo (sección) 1-A de la prisión de Abu
Ghraib (BCCF). Las alegaciones de maltrato fueron corroboradas
con las detalladas declaraciones de testigos (ANEXO 26) y el
hallazgo de evidencia fotográfica extremadamente gráfica. Debido
a la naturaleza extraordinariamente delicada de dichas
fotografías y vídeos, la investigación del Cid actualmente en
marcha, y su potencial para el enjuiciamiento criminal de varios
sospechosos, la evidencia fotográfica no se incluye en el
conjunto de mi investigación. Las fotografías y vídeos están
disponibles en el Mando de Investigación Criminal y el equipo de
acusación del CTJF-7. Además de los crímenes anteriormente
mencionados, hubo también malos tratos cometidos por miembros
del Batallón 325 de la MI, de la 205ª Brigada de la MI, y del
Centro Conjunto de Interrogatorio e Información (JIDC, siglas en
inglés). Concretamente, el 24 de noviembre de 2003, la SPC
Luciana Spencer, de la 205ª Brigada de la MI, decidió degradar a
un detenido obligándole a desnudarse y volver desnudo a su
celda. (ANEXOS 26 Y 53)
6.
(S) Hallo que el
abuso intencionado de los detenidos a manos del personal de la
policía militar incluyó los siguientes actos:
a)
(S) Puñetazos,
bofetadas y patadas a los detenidos; haciéndoles saltar sobre
los pies descalzos;
b)
(S) Grabación en
vídeo y fotografías de reclusos desnudos, varones y hembras;
c)
(S) Obligar por
la fuerza a varios detenidos a adoptar posturas sexualmente
explícitas para fotografiarles;
d)
(S) Obligar a
los detenidos a despojarse de sus ropas, manteniéndolos desnudos
durante varios días seguidos;
e)
(S) Obligar a
prisioneros varones desnudos a vestir ropa interior de mujer;
f)
(S) Obligar a
grupos de prisioneros varones a masturbarse mientras les sacaban
fotos y les grababan en vídeo;
g)
(S) Colocar a
prisioneros varones desnudos en un montón y saltar sobre ellos;
h)
(S) Situar a un
prisionero desnudo en una Caja MRE, con un saco de arena en la
cabeza y sujetando cables en sus dedos de las manos y los pies y
el pene para simular una tortura eléctrica;
i)
(S) Escribir
“Soy un Biolador” (sic) en la pierna de un prisionero del que se
afirmaba que había violado a otro prisionero de 15 años, y
después retratarlo desnudo.
j)
(S) Colocar una
cadena o correa de perro alrededor del cuello de un detenido y
hacer que una soldado posase para la fotografía.
k)
(S) Un guardia
de la policía militar teniendo relaciones sexuales con una
prisionera;
l)
(S) Utilizar
perros de trabajo del ejército (sin bozal) para intimidar y
aterrorizar a los prisioneros y, por lo menos en una ocasión,
morder y herir gravemente a un detenido;
m)
(S) Tomar
fotografías de detenidos iraquíes muertos.
(ANEXOS 25 Y 26)
7.
(U) Dichos
hallazgos están ampliamente refrendados por las confesiones
escritas suministradas por varios sospechosos, declaraciones por
escrito de prisioneros, y declaraciones de testigos. Para llegar
a mis hallazgos he considerado cuidadosamente las declaraciones
pre-existentes de los siguientes testigos y sospechosos (ANEXO
26):
a)
(U) SPC Jeremy
Sivits, Compañía 372 MP – Sospechoso
b)
(U) SPC Sabrina
Harman, Compañía 372 MP – Sospechoso
c)
(U) SGT Javal S.
Davis, Compañía 372 MP – Sospechoso
d)
(U) PFC Lynndie
R. England, Compañía 372 MP – Sospechoso
e)
Adel Nakhla,
Traductor civil, Titan Corp. Asignado a la Brigada 205 MI –
Sospechoso
f)
(U) SPC Joseph
M. Darby, Compañía 372 MP
g)
(U) SGT Neil A.
Wallin, Batallón Médico de Apoyo Área 109
h)
(U) SGT Samuel
Jefferson Provance, Batallón 302 MI
i)
(U) Torin S.
Nelson, Contratado, Titan Corp. Asignado a la Brigada 205 MI
j)
(U) CPL Matthew
Scott Bolanger, Compañía 372 MP
k)
(U) SPC Matthew
C. Wisdom, Compañía 372 MP
l)
(U) SSG Reuben
R. Layton, Enfermero, Destacamento Médico 109
m)
(U) SPC John V.
Polak, Compañía 229 MP
8.
(U) Además,
varios detenidos describieron también los siguientes actos de
abuso que, dadas las circunstancias, considero creíbles, dada la
claridad de sus declaraciones y las evidencia de respaldo
proporcionada por otros testigos (ANEXO 26):
a)
(U) Romper
bombillas químicas y derramar el líquido fosfórico sobre los
prisioneros;
b)
(U) Amenazar a
los detenidos con una pistola de 9 mm cargada;
c)
(U) Derramar
agua fría sobre los detenidos desnudos;
d)
(U) Pegar a los
detenidos con un mango de escoba y una silla;
e)
(U) Amenazar a
los detenidos varones con la violación;
f)
(U) Permitir que
un guardia de la policía militar cosiera la herida de un
prisionero tras haber sido estrellado contra la pared de su
celda;
g)
(U) Sodomizar a
un prisionero con una bombilla y quizá con el palo de una
escoba.
h)
(U) Emplear
perros militares para asustar e intimidar a los detenidos con
amenazas de ataque, que, en un caso, acabaron con una mordedura
real.
9. (U) He considerado
cuidadosamente las declaraciones proporcionadas por los
siguientes detenidos, que dadas las circunstancias, encuentro
creíbles por la claridad de las afirmaciones y las pruebas
adjuntas ofrecidas por otros testigos:
a)
(U) Amjed Isail
Waleed, detenido nº 151365
b)
(U) Hiadar Saber
Abed Miktub-Aboodi, detenido nº 13077
c)
(U) Huessin
Mohssein Al-Zayiadi, detenido nº 19446
d)
(U) Kasim
Mehaddi Hilas, detenido nº 151108
e)
(U) Mohanded
Juma Juma (sic), detenido nº 152307
f)
(U) Mustafa
Jassim Mustafa, detenido nº 150542
g)
(U) Shalan Said
Alsharoni, detenido nº 150422
h)
(U) Abd Alwhab
Youss, detenido nº 150425
i)
(U) Asad Hamza
Hanfosh, detenido nº 152529
j)
(U) Nori Samir
Gunbar Al-Yasseri, detenido nº 7787
k)
(U) Thaar Salman
Dawod, detenido nº 150427
l)
(U) Ameen Sa’eed
Al-Sheikh, detenido nº 151362
m)
(U) Abdou
Hussain Saad Faleh, detenido nº 18470 (ANEXO 26)
10. (U) Contrariamente a la
cláusula de AR 190-8, y las pruebas halladas en el Informe del
GD Ryder, los interrogadores de la MI y de OGA solicitaron
activamente a los guardias de la MP que establecieran
condiciones mentales y físicas para interrogar favorablemente a
los testigos. Contrariamente a las pruebas del Informe del GD
Ryder, encuentro que el personal asignado a la Compañía 372 de
la MP, 800ª Brigada de la MP, recibieron órdenes de cambiar los
procedimientos de las instalaciones para “establecer las
condiciones” de los interrogatorios de la MI. No he encontrado
ninguna prueba directa de que el personal de la MP participara
en esos interrogatorios de la MI. (ANEXOS 19, 21, 25 Y 26)
11. (U) Llego a esta conclusión
basándome en el hecho probado del maltrato que se infligió a los
detenidos y en las siguientes declaraciones de testigos (ANEXOS
25 Y 26):
a)
(U) SPC
Sabrina Harman, Compañía 372 de la MP, afirmó en su
declaración jurada con referencia al incidente en el que un
detenido fue introducido en una caja con cables puestos en los
dedos de las manos, de los pies y en el pene, que su trabajo era
“mantener despiertos a los detenidos”. Afirmó que la MI estaba
hablando con el CPL Grainer. Declaró: “La MI quería que
hablaran. El trabajo de Grainer y Frederick era hacer el trabajo
de la MI y las OGA para conseguir que la gente hablara”.
b)
(U) SGT Javal
S. Davis, Compañía 372 de la MP, afirmó lo siguiente en su
declaración jurada: “Yo vi prisioneros en la sección bajo
control de la MI, el ala 1A, a los que obligaban a hacer cosas
que a mí me parecían moralmente cuestionables. En el ala 1A nos
dijeron que tenían reglas distintas y SOP diferentes para el
tratamiento de los prisioneros. Yo nunca vi las reglas o los SOP
de esa sección, sólo lo supe de palabra. El soldado al cargo de
la 1A era Grainer. Él afirmó que los agentes y los soldados de
la MI le pedían que hiciera algunas cosas, pero nunca por
escrito para que no pudiera quejarse”. Cuando se le preguntó que
por qué las reglas en las secciones 1A/1B eran diferentes al
resto, el SGT Davis dijo que: “El resto de las secciones
albergan prisioneros normales, pero en 1A/B están bajo control
de la MI”. Cuando se le preguntó que por qué no informó a sus
superiores de los malos tratos, el SGT Davis declaró: “Porque
supuse que si estaban haciendo cosas fuera de lo normal o al
margen de las normas, alguien diría algo. Además, esa sección
era de la MI y parecía que el personal de la MI estaba a favor
del abuso”. El SGT Davis también afirmó que escuchó a la MI
sugiriendo a los guardias que abusaran de los prisioneros.
Cuando se le preguntó qué tipo de cosas decía la MI, declaró:
“Aflójanos a este, asegúrate de que pasa mala noche, asegúrate
de que obtenga el tratamiento”. Aseguró que estos comentarios
fueron realizados al CPL Granier y al SSG Frederick. Por último,
el SGT Davis declaró que: “A mi entender, el personal de la MI
felicitó a Granier por su forma de llevar la sección de la MI.
Por ejemplo, con frases como Muy bien, están viniéndose abajo
enseguida. Responden a todas las preguntas. Están dando buena
información, por fin. Sigue así. Cosas de ese tipo”.
c)
(U) SPC Jason
Kennel, Compañía 372 de la MP, fue preguntado si estaba
presente cuando se realizaron abusos a los detenidos. Declaró:
“Les vi desnudos, pero la MI nos decía que les quitáramos los
colchones, las sábanas y la ropa”. No podía recordar quién de la
MI le había ordenado hacer eso, pero comentó que “si querían que
hiciera eso tenían que hacerlo mediante papeleo”. Más tarde fue
informado de que “no podíamos hacer nada que avergonzara a los
prisioneros”.
d)
(U) Adel L.
Nakhla, un traductor externo civil estadounidense, fue
interrogado sobre varios detenidos acusados de violación.
Comentó que: “Los detenidos estaban todos desnudos, y había un
grupo de gente de la MI, la MP estaba allí aquella noche, y los
prisioneros recibieron órdenes del SGT Granier y el SGT
Frederick de admitir lo que les estaban preguntando en los
interrogatorios. Les obligaban a hacer ejercicios extraños como
ponerse bocabajo, saltar, les tiraban agua y les hacían mearse
encima, les llamaban todo tipo de cosas, como “maricas”, o les
decían que si les gustaba hacer el amor con hombres, y luego les
esposaban y les ataban los pies con grilletes y les apilaban
unos encima de otros asegurándose de que el pene del de abajo
tocara el culo del de arriba”.
e)
(U) SPC Neil
A. Wallin, Batallón Médico de Apoyo de Área 109, médico,
testificó: “La celda 1A se empleaba para alojar detenidos de
alta prioridad y la 1B para los detenidos de alto riesgo o
problemáticos. Durante mi visita a la prisión observé que
algunos de los detenidos recién llegados a la prisión eran
obligados a llevar ropa interior femenina, lo cual era un método
para conseguir que se vinieran abajo”.
12. (U) Antes de su llegada a
Irak para la Operación Libertad en Irak, el Batallón 320 de la
MP, y la Compañía 372 de la MP, no recibió formación de
operaciones de detenidos e internos. También llego a la
conclusión de que se proporcionaron muy pocas instrucciones o
formación al personal de la MP sobre la normativa a aplicar de
la Convención de Ginebra sobre el Tratamiento de Prisioneros de
Guerra, FM 27-10, AR 190-8, o FM 3-19.40. Por otro lado,
encuentro que no se proporcionaron suficientes copias, si es que
se proporcionó alguna, de la Convención de Ginebra al personal
de la MP o a los detenidos (ANEXOS 21-24, 33, y varias
declaraciones de testigos).
13. (U) Otro ejemplo obvio de que
el mando de la brigada no se comunicaba con sus soldados ni
garantizaba su eficiencia táctica hace referencia al incidente
de malos tratos a detenidos ocurrido en el campamento Bucca, en
Irak, el 12 de mayo de 2003. Soldados de la Compañía 223 de la
MP informaron al mando de la 800ª Brigada de la MP de que
cuatro soldados de la policía militar del Batallón 320 de la MP
habían abusado de una serie de detenidos durante el ingreso en
el campamento Bucca. Una investigación intensiva por parte del
CID determinó que cuatro soldados del Batallón 320 de la MP
había pegado patadas y puñetazos a estos detenidos tras una
misión de traslado desde la base aérea de Talil (ANEXOS 34 Y
35).
14. (U) Se acusó formalmente bajo
el UCMJ a estos soldados y se llevó a cabo una investigación
Artículo 32 por parte del LTC Gentry, que recomendó llevar a
cabo un consejo de guerra general para los cuatro acusados,
propuesta que apoyó la BG Karpinski. A pesar de estos abusos
documentados, no hay pruebas de que la BG Karpinski intentara en
ningún momento recordar a los soldados de la 800ª Brigada de la
MP los requisitos dictados por la Convención de Ginebra con
relación al tratamiento de detenidos, ni tomó ninguna medida
para que esos malos tratos no se repitieran. Tampoco hay pruebas
de que el LTC(P) Phillabaum, comandante de los soldados
involucrados en el incidente de abusos en el campamento Bucca,
tomara alguna iniciativa para asegurarse de que los soldados
recibían la formación adecuada con respecto al tratamiento de
detenidos (ANEXOS 35 Y 62).
RECOMENDACIONES REFERENTES A LA PRIMERA PARTE DE
LA INVESTIGACIÓN:
1.
(U) Implementar
inmediatamente en Irak un Equipo de Formación Móvil (MTT, siglas
en inglés) multidisciplinar constituido por varios expertos en
distintas materias de operaciones de internamiento/asentamiento,
derecho internacional y operativo, tecnologías de la
información, gestión de instalaciones, técnicas de
interrogatorio y obtención de datos, sacerdotes, concienciación
de cultura árabe, y prácticas médicas como corresponde a las
actividades de I/R. Este equipo tendrá que supervisar y llevar a
cabo formación exhaustiva en todos los aspectos referentes a las
operaciones de detención y confinamiento.
2.
(U) Que toda la policía militar y el
personal de la inteligencia militar involucrado en algún aspecto
de las operaciones con detenidos u operaciones de interrogatorio
en CJTF-7, y unidades subordinadas, obtengan inmediatamente
formación por parte de un experto en derecho
internacional/operacional sobre las cláusulas específicas de la
Ley de Guerra Terrestre
FM 27-10, específicamente las de la
Convención de Ginebra relativa al Tratamiento de Prisioneros de
Guerra, Prisioneros Enemigos de Guerra, Personal Retenido,
Internos Civiles, y Otros Detenidos, y AR 190-8.
3.
(U) Que un único
comandante de CJTF-7 sea responsable de todas las operaciones
con detenidos en todo el escenario operativo de Irak. También
recomiendo que el Capitán General Proboste del Ejército asigne
un mínimo de dos (2) expertos en cada materia, un oficial y un
externo, para ayudar al CJTF-7 a coordinar las operaciones de
los detenidos.
4.
(U) Que los
comandantes de los recintos de detención y los comandantes de
recintos de interrogatorio se aseguren de que haya copias de la
Convención de Ginebra Relativa al Tratamiento de Prisioneros de
Guerra y anuncios sobre las protecciones disponibles tanto en
inglés como en los idiomas de los detenidos, colocadas en
lugares visibles en todos los recintos de detención. Los
detenidos con preguntas referentes a su tratamiento tendrán la
posibilidad de leer en su totalidad la Convención.
5.
(U) Que todos
los comandantes de recintos de detención y los comandantes de
recintos de interrogatorio publiquen un conjunto completo y
exhaustivo de Procedimientos Operativos Estándar (SOP, siglas en
inglés) en cuanto al tratamiento de detenidos, y que se requiera
que todo el personal lea los SOP y firme un documento que
indique que han entendido y comprendido los SOP.
6.
(U) En
concordancia con las recomendaciones del Informe del GD Ryder, y
con mis propias conclusiones y recomendaciones en esta
investigación, todas las unidades del escenario operativo de
Irak que lleven a cabo operaciones de
internamiento/confinamiento/detención en apoyo de la operación
libertad en Irak sean OPCON para todos los propósitos, para
incluir la acción bajo el UCMJ, a CJTF-7.
7.
(U) Nombramiento
del C3, CJTF como selector de personal para las operaciones de
detenidos en el Área Conjunta de Operaciones (JOA, siglas en
inglés) (el GD Tom Miller, C3, CJTF-7, ha sido nombrado por
COMCJTF-7).
8.
(U) Que se lleve
a cabo una investigación UP AR 381-10, Procedimiento 15, para el
alcance de la culpabilidad del personal de Inteligencia Militar,
asignado a la Brigada 205 de la MI y el Centro Conjunto de
Interrogación e Información (JIDC, siglas en inglés) en cuanto
al abuso de detenidos en Abu Ghraib (BCCF).
9.
(U) Que es vital
que al selector de personal para las operaciones con detenidos
se le asigne un Juez Abogado a tiempo completo, con formación
especializada y conocimiento de derecho internacional y
operativo, para ayudar y aconsejar sobre temas de operaciones
con detenidos.
HALLAZGOS Y RECOMENDACIONES (SEGUNDA PARTE)
(U) La investigación realizada
sobre la fuga de detenidos y los errores de recuento según
informó CJTF-7, específicamente las alegaciones referentes a
estos eventos en la prisión de Abu Ghraib:
REFERENTE A LA SEGUNDA PARTE DE LA INVESTIGACIÓN,
LLEGO A LAS SIGUIENTES CONCLUSIONES:
1.
La 800ª Brigada
de la MP era responsable de las operaciones de Internamiento y
Asentamiento (I/R, siglas en inglés) (ANEXOS 45 Y 95).
2.
(U) El Batallón
320 de la MP y la 800ª Brigada de la MP estaban al cargo de las
operaciones con detenidos en la Prisión de Abu Ghraib durante el
período que cubre esta investigación (ANEXOS 41, 45 Y 59).
3.
(U) El Batallón
310 de la MP y la 800ª Brigada de la MP estaban al cargo de las
operaciones con detenidos y las operaciones de la Base de
Operaciones Delantera (FOB, siglas en inglés) en las
instalaciones de detención del campamento Bucca hasta la
transferencia de autoridad el 26 de febrero de 2004 (ANEXOS 41 Y
52).
4.
(U) el Batallón
744 de la MP y la 800ª Brigada de la MP estaban al cargo de las
operaciones con detenidos y las operaciones de la FOB en las
instalaciones de detención HVD hasta la transferencia de
autoridad el 4 de marzo de 2004 (ANEXOS 41 Y 55).
5.
(U) El Batallón
530 de la MP y la 800ª Brigada de la MP estaban al cargo de las
operaciones con detenidos y las operaciones de la FOB en las
instalaciones de detención MEK hasta la transferencia de
autoridad el 15 de marzo de 2004 (ANEXOS 41 y 97).
6.
(U) Las
operaciones con detenidos incluían el reconocimiento de
responsabilidades, el cuidado y el bienestar de los prisioneros
de guerra enemigos, de las personas retenidas, los detenidos
civiles y otros detenidos, así como los prisioneros delincuentes
iraquíes (ANEXO 22).
7.
(U) La
responsabilidad pública por los detenidos es, según las
directrices, tarea de la MP IAW FM 3-19.40 (ANEXO 22).
8.
(U) Hay una
ausencia generalizada de conocimiento, implementación y énfasis
de los requisitos básicos legales, regulativos, doctrinales y de
mando en la 800ª Brigada de la MP y sus unidades subordinadas
(varias declaraciones de testigos en ANEXOS 45-91).
9.
El manejo de
detenidos y prisioneros tras el ingreso fue incoherente entre
los centros de detención, los recintos, los campamentos e
incluso los turnos de la zona de responsabilidad de la 800ª
Brigada de la MP (ANEXO 37).
10.
(U) El
campamento Bucca, operado por el Batallón 310 de la MP, tenía un
“SOP para el ingreso de detenidos” y unas “Directrices de
formación” para el traslado y la liberación de detenidos, que
parecen haber sido respetados (ANEXOS 38 Y 52).
11.
(U) Los
detenidos que entraban o salían están siendo documentados en el
Sistema Nacional de Registro de Detenidos (NDRS, siglas en
inglés) y el Sistema de Herramientas Automatizado Biométrico (BATS,
siglas en inglés), como requiere la regulación en todos los
centros de detención. Sin embargo, no se está desarrollando todo
su potencial, y no suele ofrecer una imagen precisa “a tiempo
real” del total de detenidos debido a una actualización
deficiente (ANEXO 56).
12.
(U) Hubo un
grave fallo de recuento de detenidos en la Prisión de Abu Ghraib.
El Batallón 320 de la MP empleaba una “hoja de cambios” de
creación propia para documentar el traslado de un detenido de un
lugar a otro. Para llevar un recuento correcto, es imperativo
que estas hojas de cambio se procesen y que la lista de
detenidos se actualice en las 24 horas posteriores al traslado.
En Abu Ghraib, este proceso solía tardar hasta cuatro días. Este
retraso resultaba en un recuento impreciso de los Números de
Serie de Internamiento (ISN, siglas en inglés), grandes
diferencias entre la lista de detenidos y los ocupantes reales
de un recinto individual, y una confusión considerable entre los
soldados de la MP. El Batallón 320 de la MP S-1, la CPT Theresa
Delbalso, y el S-3, MAJ David DiNenna, explicó que esta
desorganización se debía a la falta de mano de obra para
procesar las hojas de cambio de forma adecuada (ANEXOS 39 y 98).
13.
(U) El Batallón
320 TACSOP requiere un recuento de detenidos al menos cuatro
veces al día en Abu Ghraib. Sin embargo, un registro detallado
de los diarios operativos reveló que estos recuentos a menudo no
se hacían o no eran documentados por la unidad. Además, no hay
indicios de que los errores en recuentos o la pérdida de un
detenido en el proceso de recuento disparaba una inmediata
acción correctiva por parte del TOC del Batallón (ANEXO 44).
14.
(U) Existe una
falta de regularización en la forma en la que el Batallón 320 de
la MP llevaba a cabo los recuentos físicos de los detenidos.
Cada recinto dentro de un campamento concreto realizaba los
recuentos de forma distinta. Algunos obligaban a los prisioneros
a formar en filas de diez personas, otros les hacían sentarse
por grupos y algunos llevaban a todos los detenidos a un extremo
del recinto y los contaban mientras regresaban al otro lado
(ANEXO 98).
15.
(U) FM 3-19.40
subraya la necesidad de pasar lista dos veces al día (repasando
el total de los ISNs). El Batallón 320 de la MP sólo realizaba
esta comprobación dos veces a la semana. Dada la escasez de
actualizaciones del sistema, estas comprobaciones solían ser
imprecisas (ANEXOS 22 y 98).
16.
(U) La 800ª
Brigada de la MP y las unidades subordinadas adoptaron términos
no oficiales como “controles de banda”, “enrolamientos” y
“llamadas”, que contribuían a los errores en el recuento y a la
confusión entre los soldados (ANEXOS 63, 88 Y 98).
17.
(U) Los diarios
operativos de los diferentes recintos y el TOC del Batallón 320
contenía numerosas entradas no profesionales y comentarios
irrespetuosos, que reflejaban la falta de disciplina de la
unidad. No hay indicios de que los diarios fueran revisados en
algún momento por alguno de sus superiores (ANEXO 37).
18.
(U) Los SOP de
recuento no se desarrollaban al completo y los TACSOPs en vigor
eran totalmente ignorados. Los SOP existentes no se enseñaban y
no se distribuían al nivel inferior. Casi todos los
procedimientos estaban archivados en el TOC de la unidad, en
lugar de estar en los puestos de las unidades subordinadas y los
guardias (ANEXOS 44, 67, 71 y 85).
19.
(U) Los SOP de
recuento y de operaciones de las instalaciones no eran lo
suficientemente específicos, carecían de medidas de
implementación y de un sistema de comprobaciones e informes que
garantizaran su cumplimiento (ANEXOS 76 y 82).
20.
(U) La Doctrina
Básica del Ejército no era mencionada a menudo ni se empleaba
para llevar a cabo las prácticas de recuento entre las unidades
subordinadas de la 800ª Brigada de la MP. El procesamiento, el
recuento y el cuidado de los detenidos, procesos realizados a
diario, parecen haber sido realizados a medida que se llevaban a
cabo las operaciones, apoyándose en las directrices ofrecidas
por los miembros más jóvenes de la unidad que tenían experiencia
en correccionales civiles (ANEXO 21).
21.
Los soldados
tenían una preparación pobre y no habían sido formados para
conducir operaciones de I/R antes de la implementación, en el
lugar de movilización, a su llegada al escenario y durante su
misión (ANEXOS 62, 63 Y 69).
22.
(U) La
documentación proporcionada en esta investigación identificó 27
huidas o intentos de huida de las instalaciones entre AOR de la
800ª Brigada de la MP. Basándome en mi evaluación y detallado
análisis del proceso de recuento subestándar mantenido por la
800ª Brigada de la MP, es bastante probable que hubiera más
casos de huida que fueron borrados como errores administrativos
o directamente no fueron documentados. El ILT Lewis Raeder,
líder de pelotón, de la Compañía 372 de la MP, informó de que él
conocía al menos dos huidas adicionales (una de un campo de
trabajo y otra por una ventana) de Abu Ghraib (BCCF) que no
fueron documentadas. El LTC Dennis McGlone, comandante, del
Batallón 744 de la MP, describió la huida de un detenido en el
Pabellón de Reclusos de Alto Valor, que se fue a la letrina y
salió corriendo, escapando de los guardias. Por último, la BG
Janis Karpinski, comandante, de la 800ª Brigada de la MP, afirmó
que hubo más de 32 huidas de sus instalaciones, lo que no
concuerda con el número proporcionado por los materiales de la
investigación (ANEXOS 5-10, 45, 55 y 71).
23.
(U) Los
recintos carcelarios de Abu Ghraib y el Campamento Bucca están
muy por encima de su capacidad máxima estimada, mientras que el
personal de guardia es escaso y carece de recursos. Este
desequilibrio ha contribuido a unas condiciones de vida pobres,
a huidas, y a errores de recuento en las distintas
instalaciones. El hecho de que los recintos estén demasiado
poblados también limita la capacidad de identificar y segregar a
los líderes entre los detenidos que podrían organizar huidas y
motines en las instalaciones (ANEXOS 6, 22 y 92).
(U) El filtrado, procesamiento y
liberación de los detenidos que no deberían estar bajo custodia
lleva demasiado tiempo y contribuye a que el número de presos
sea excesivo y que el ambiente esté revuelto. Actualmente hay
tres mecanismos distintos de liberación en todo el escenario de
operaciones de internamiento. En primer lugar, la unidad de
arresto puede liberar a un detenido si se decide que su
detención no está justificada. En segundo lugar, un detenido
puede ser liberado si se llega a la conclusión de que carece de
información pertinente, y que su liberación no irá en detrimento
de la sociedad. La BG Karpinski tenía autoridad para firmar la
libertad de los detenidos bajo esta segunda condición. Y por
último, los detenidos acusados de cometer “Crímenes contra la
coalición” retenidos en los diferentes recintos de CJTF-7 AOR,
pueden ser liberados si se determina que no poseen información
valiosa y que ya no son una amenaza para las Fuerzas de
Coalición. El proceso de liberación para esta categoría de
prisioneros consiste en una selección de la Célula de
Magistrados del Ejército Estadounidense local y una revisión de
una Junta para la Liberación de Detenidos formada por la BG
Karpinski, el coronel Marc Warren, SJA, CJTF-7 y la GD Barbara
Fast, C-2, CJTF-7. La GD Fast es la “Autoridad para la
Liberación de Detenidos” para aquellos prisioneros retenidos por
haber cometido delitos contra la coalición. Según la BG
Karpinski, esta categoría de prisioneros supone más del 60% del
total de la población carcelaria, y es la categoría de más
rápido crecimiento. Sin embargo, la GD Fast, según Karpinski,
denegaba de forma rutinaria las recomendaciones de la junta para
liberar a prisioneros de esta categoría que ya no eran
considerados una amenaza y claramente cumplían los requisitos
para la puesta en libertad. Según Karpinski, el
extraordinariamente lento e ineficaz proceso de liberación ha
contribuido de forma significativa a la superpoblación de los
centros.
(ANEXOS 40, 45, Y 46)
25. (U) No se llevaron a cabo de
forma rutinaria Revisiones Posteriores a la Acción (AAR, siglas
en inglés) tras una fuga u otro incidente grave. No parece que
se haya difundido a los subordinados ningún informe de lecciones
aprendidas que permitiera la acción correctiva en el nivel más
bajo. El equipo de investigación solicitó copias de AAR, y no se
le proporcionó ninguna. (Declaraciones de múltiples testigos)
26. (U) Las Lecciones Aprendidas
(es decir, los Hallazgos y Recomendaciones de varias
Investigaciones 15-6 relacionadas con fugas y errores de
recuento) recibieron un sello de aprobación y Karpinski ordenó
que se pusieran en práctica. No hay evidencia de que jamás se
realizara ninguna acción relacionada con la mayoría de las
órdenes que exigían la puesta en vigor de cambios sustanciales.
Además, no hubo seguimiento por parte del mando para verificar
que se tomaban acciones correctivas. Si los hallazgos y
recomendaciones contenidos en sus propias investigaciones
hubieran sido analizados y puestos en práctica por la BG
Karspinski, podrían haberse evitado muchas de las
posteriores fugas, fallos de responsabilidad y casos
de malos tratos. (ANEXOS 5-10)
27.
(U) La
iluminación del perímetro que rodea a Abu Ghraib y las
instalaciones de detención de Camp Bucca es inadecuada y tiene
que mejorarse para iluminar las zonas oscuras que se han
convertido en vías habituales de escape (ANEXO 6).
28.
(U) Ni las
normas del campamento ni las disposiciones de la Convención de
Ginebra están expuestas en inglés ni en el idioma de los
detenidos en ninguna de las instalaciones de detención del AOR
de la 800ª Brigada de la MP, a pesar de que en diversas
investigaciones se había anotado la falta de este importantísimo
requisito. (Declaraciones de múltiples testigos y observaciones
personales del Equipo de Investigación).
29.
(U) Los guardias
iraquíes del BCCF Abu Ghraib exhiben una ética de trabajo y unas
lealtades cuestionables, y suponen un contingente peligroso en
potencia dentro del Emplazamiento Duro. Estos guardias han
entregado contrabando, armas e información a los delincuentes
iraquíes internados. Asimismo, han facilitado la huida al menos
de un detenido. (ANEXO 8 y 26-SPC Declaración de Polak).
30.
(U) En general,
el personal contractual civil estadounidense (Titan Corporation,
CACI, etc.), los nacionales de terceros países y los
contratistas locales no parecen estar adecuadamente supervisados
dentro de las instalaciones de detención de Abu Ghraib. Durante
nuestra inspección in situ, vagaban por el centro y
gozaban de demasiado acceso libre sin supervisión en la zona de
los detenidos. El hecho de que haya civiles vestidos de modos
distintos (civiles y DCU) en la zona de detención y en sus
alrededores produce confusión y puede haber acrecentado las
dificultades en el proceso de toma de responsabilidad y en la
detección de las fugas. (ANEXO 51, Declaraciones de múltiples
testigos y observaciones personales del Equipo de
Investigación).
31.
(U) SGM Marc
Emerson, SGM Operaciones, Batallón 320 de la MP, alegó que se
habían comunicado las Normas de Detención (DROE, siglas en
inglés) y los principios generales de la Convención de Ginebra
en cada guardia y cambio de turno en Abu Ghraib. Sin embargo,
ninguno de nuestros testigos, ni tampoco nuestras observaciones
personales, respaldan su alegación. Creo que el SGM Emerson no
es un testigo creíble. (ANEXOS 45, 80 y observaciones personales
del Equipo de Investigación).
32.
(U) Varios
entrevistados insistieron en que los Soldados de la MP y MI de
Abu Ghraib (BCCF) recibían formación regular sobre los
principios básicos de las operaciones con detenidos; sin
embargo, han sido incapaces de entregar ninguna documentación
justificativa, listas de asistencia ni de proporcionar soldados
que puedan recordar el contenido de esta formación. (ANEXOS 59,
80, y Falta de Expedientes sobre Formación).
33.
(S/NF) Las
distintas instalaciones de detención gestionadas por la 800ª
Brigada MP han tenido internadas de forma habitual personas que
les han sido entregadas por Otras Agencias del Gobierno (OGA,
siglas en inglés) sin responsabilizarse por ellas, conocer su
identidad, ni el motivo de su detención. El Centro Conjunto de
Interrogatorio e Información (JIDC) de Abu Ghraib denominaba a
estos detenidos “detenidos fantasmas”. Al menos en una ocasión,
El Batallón 320 de la MP de Abu Ghraib tuvo internos a un
puñado de “detenidos fantasmas” (6 – 8) por OGA, que trasladaban
de un lado a otro dentro de las instalaciones de detención para
ocultarlos al equipo de investigación del Comité Internacional
de la Cruz Roja (ICRC) que estaba de visita. Esta maniobra fue
engañosa, contraria a la Doctrina del Ejército, y viola las
disposiciones del derecho internacional. (ANEXO 53)
34.
(U) Se han
documentado y comunicado los siguientes motines, fugas y
tiroteos a este Equipo de Investigación. Aunque no hay ningún
dato de otras misiones de un tamaño y duración similar con los
que comparar el número de fugas, los factores más significativos
derivados de estos informes son dos. Primero, las
investigaciones y los SIR, carecían de los datos claves
necesarios para evaluar los pormenores de cada incidente.
Segundo, cada investigación parece haber apuntado a los mismos
tipos de deficiencias; sin embargo, se hizo poco o nada para
corregir los problemas y para implementar las recomendaciones
conforme a las órdenes de BG Karpinski, ni tampoco se insistió
desde el mando para garantizar que se corrigieran estas
deficiencias:
a.
(U) 4 de junio
de 2003. Esta fuga se mencionó en la Investigación 15-6 que
cubría la fuga del 13 de junio de 2003, la recuperación y el
tiroteo de los detenidos en Camp Vigilant (Batallón 320 de la MP).
No obstante, no se facilitó ninguna investigación ni información
nacional, a pesar de las solicitudes de este equipo de
investigación. (ANEXO 7)
b.
(U) 9 de junio
de 2003. Motín y tiroteo de cinco detenidos en Camp Crooper (
Batallón 115 de la MP). Presuntamente hubo varios detenidos que
se amotinaron después de que los MP del Batallón 115 de la MP
reprimieran a un detenido tras golpear a un guardia en el
recinto B de Camp Crooper. La conclusión de la investigación
15-6 de ILT Magowan ( Batallón 115 de la MP, Jefe de Pelotón)
fue que el detenido se había soliviantado y había golpeado a un
MP. Tras ser reprimido, uno de los MP se quitó la parte superior
de su DCU y enseñó los músculos a los detenidos, acrecentando
con ello el motín. Los MP estaban abrumados y los guardias
dispararon munición mortal para proteger la vida de los MP del
recinto, por lo que cinco detenidos fueron heridos. Los factores
que contribuyeron a los hechos fueron las malas comunicaciones,
la falta de una cadena de mando clara, obstrucción por las
instalaciones de las vistas de los guardias apostados, el QRF no
contaba con equipamiento no mortal, y el SOP era inadecuado y no
estaba actualizado. (ANEXO 5).
c.
(U) 12 de junio
de 2003. Fuga y recuperación del detenido nº 8399, fuga y
tiroteo del detenido nº 7166, e intento de fuga de un detenido
sin identificar de la Zona de Detención de Camp Crooper
(Batallón 115 de la MP). Presuntamente varios detenidos lograron
fugarse por la noche en las horas previas a las 03.00. Según la
conclusión de la investigación 15-6 de CPT Wendlandt (Batallón
115 de la MP, S-2), los detenidos se habían escapado
presuntamente gateando bajo la alambrada en un lugar con
iluminación inadecuada. Un detenido fue parado antes de escapar.
Un MP del equipo de búsqueda del Batallón 115 de la MP recuperó
al detenido nº 8399, y el detenido nº 7166 fue disparado y
matado por un soldado en el proceso de recuperación. Los
factores que contribuyeron a los hechos fueron la
superpoblación, mala iluminación y la naturaleza de los curtidos
delincuentes detenidos en ese lugar. Debemos señalar
especialmente que el mando fue informado con un mínimo de 24
horas de antelación del inminente intento de fuga y comenzó a
hacer anuncios por megafonía en árabe de las normas del
campamento. La investigación señaló que las normas y directrices
no estaban expuestas en los campamentos en las lenguas nativas
de los detenidos (ANEXO 6).
d.
(u) 13 de junio
de 2003. Fuga y recuperación del detenido nº 8968 y tiroteo de
ocho detenidos en Abu Ghraib (BCCF) (Batallón 320 de la MP).
Presuntamente varios detenidos intentaron fugarse
aproximadamente a las 14.00 horas del Recinto Camp Vigilant, Abu
Ghraib (BCCF). Según la conclusión de la investigación 15-6 de
CPT Wyks (Batallón 400 de la MP, S-1), el detenido presuntamente
había escapado deslizándose bajo la alambrada mientras el
guardia de la torre miraba en otra dirección. Este detenido fue
capturado posteriormente por QRF. Aproximadamente a las 16.00
del mismo día, entre 30 y 40 detenidos se amotinaron y
apedrearon a tres guardias de MP del interior. Un guardia fue
herido y los guardias de la torre hicieron disparos mortales a
los amotinados, hiriendo a siete y matando a un detenido. (ANEXO
7).
e.
(U) 5 de
noviembre de 2003. Fuga de los detenidos números 9877 y 10739 de
Abu Ghraib (Batallón 320 de la MP). Presuntamente varios
detenidos escaparon a las 03.45 del Emplazamiento Duro, Abu
Ghraib (BCCF). El SPC Warner (Batallón 320 de la MP, S-3 RTO)
inició un SIR. El SIR indicó que dos delincuentes prisioneros
habían escapado a través de la ventana de su celda en el nivel
3A del Emplazamiento Duro. No se ha facilitado a este equipo de
investigación información alguna sobre conclusiones, factores
que hayan contribuido a los hechos ni medidas correctivas.
(ANEXO 11).
f.
(U). 7 de
noviembre de 2003. Fuga del detenido nº 14239 de Abu Ghraib
(Batallón 320 de la MP). Presuntamente un detenido escapó a las
13.30 del Recinto 2 del Campamento Ganci, Abu Ghraib (BCCF). El
SSG Hydro (Batallón 320 de la MP, S-3 Asst. NCOIC) inició un
SIR. El SIR indicó que un detenido había escapado del extremo
norte del recinto y se descubrió su falta durante la
distribución de la comida del mediodía, pero en el SIR no figura
ningún método de escape. No se ha facilitado a este equipo de
investigación información alguna sobre conclusiones, factores
que hayan contribuido a los hechos ni medidas correctivas.
(ANEXO 12).
g.
(U) 8 de
noviembre de 2003. Fuga de los detenidos números 115089, 151623,
151624, 116734, 116735 y 116738 de Abu Ghraib (Batallón 320 de
la MP). Presuntamente varios detenidos escaparon a las 20.22 del
Recinto 8 del Campamento Ganci, Abu Ghraib (BCCF). El MAJ
DiNenna (Batallón 320 de la MP, S-3) inició un SIR. El SIR
indicó que 5-6 prisioneros habían escapado del extremo norte del
recinto, pero en el SIR no figura ningún método de escape. No se
ha facilitado a este equipo de investigación información alguna
sobre conclusiones, factores que hayan contribuido a los hechos
ni medidas correctivas. (ANEXO 13).
h.
(U) 24 de
noviembre de 2003. Motín y tiroteo de 12 detenidos números
150216, 150894, 153096, 153165, 153169, 116361, 153399, 20257,
150348, 152616, 116146 y 152156 en Abu Ghraib (Batallón 320 de
la MP). Presuntamente varios detenidos iniciaron un motín
aproximadamente a las 13.00 en todos los recintos del Campamento
Ganci. Esto tuvo como consecuencia el tiroteo y muerte de tres
detenidos, nueve detenidos heridos y nueve soldados
estadounidenses heridos. Según la conclusión de la investigación
15-6 del Coronel Bruce Falcone (220ª Brigada de la MP,
Vicecomandante), los detenidos se amotinaron en protesta por las
condiciones en que vivían, el motín se violentó, el uso de
fuerzas no mortales fue ineficaz y, después de que el CDR del
Batallón 320 de la MP ejecutara el “Golden Spike”, el plan de
contención de emergencia, se autorizó el uso de fuerza mortal.
Los factores que contribuyeron a los hechos fueron la falta de
formación completa de los guardias, pobres o inexistentes SOP,
falta de realización de la guardia formal antes del cambio de
turno, falta de ensayos o formación continua, la mezcla de
munición no mortal con munición mortal en las armas, falta de
realización de AARs tras los incidentes, falta de exhibición y
comprensión de las ROE, superpoblación, falta de estandarización
de los uniformes y mala comunicación entre el mando y los
soldados (ANEXO 8).
i.
(U) 24 de
noviembre de 2003. Tiroteo de un detenido en Abu Ghraib
(Batallón 320 de la MP). Presuntamente un detenido tenía una
pistola en su celda y aproximadamente a las 18.30 un equipo de
extracción le disparó con munición no mortal y mortal en el
proceso de recuperación del arma. Según la conclusión de la
investigación 15-6 del Coronel Bruce Falcone (220ª Brigada de la
MP, Vicecomandante), uno de los detenidos del nivel 1A del
Emplazamiento Duro había conseguido una pistola y un par de
cuchillos de un guardia iraquí que trabajaba en el campamento.
Nada más recibir esta información, un equipo de extracción ad
hoc compuesto por personal de la MP y la MI realizó lo que
ellos denominaron un registro rutinario de la celda, que tuvo
como resultado el tiroteo de un MP y del detenido. Los factores
que contribuyeron a los hechos fueron un guardia iraquí
corrupto, SOP inadecuados, las ROE de detención vigentes en el
momento fueron ineficaces por los numerosos niveles de
autorización necesarios para el uso de fuerza mortal, mala
formación de los MP, vías de responsabilidad ambiguas, y
relación ambigua entre los efectivos de la MI y la MP (ANEXO 8).
j.
(U) 13 de
diciembre de 2003. Tiroteo por medios no mortales a la multitud
en Abu Ghraib (Batallón 320 de la MP). Presuntamente varios
detenidos se enzarzaron en una pelea con otros detenidos
aproximadamente a las 10.30 en el Recinto 8 del Campamento Ganci,
Abu Ghraib. SSG Matash (Batallón 320 de la MP, Sección S-3)
inició un SIR. El SIR indicó que había habido una pelea en el
recinto y que los MP usaron munición no mortal para dispersar a
la multitud y terminar con la pelea, consiguiendo tal efecto. No
se ha facilitado a este equipo de investigación información
alguna sobre conclusiones, factores que hayan contribuido a los
hechos ni medidas correctivas. (ANEXO 14).
k.
(U) 13 de
diciembre de 2003. Tiroteo por medios no mortales a la multitud
en Abu Ghraib (Batallón 320 de la MP). Presuntamente varios
detenidos se enzarzaron en una pelea con otros detenidos
aproximadamente a las 11.20 en el Recinto 2 del Campamento Ganci,
Abu Ghraib. SSG Matash (Batallón 320 de la MP, Sección S-3)
inició un SIR. El SIR indicó que había habido una pelea en el
recinto y que los MP hicieron dos disparos no mortales para
dispersar a la multitud, consiguiendo tal efecto. No se ha
facilitado a este equipo de investigación información alguna
sobre conclusiones, factores que hayan contribuido a los hechos
ni medidas correctivas. (ANEXO 15).
l.
(U) 13 de
diciembre de 2003. Tiroteo por medios no mortales a la multitud
en Abu Ghraib (Batallón 320 de la MP). Presuntamente 30-40
detenidos se enzarzaron en una pelea con otros detenidos
aproximadamente a las 16.42 en el Recinto 3 del Campamento Ganci,
Abu Ghraib (BCCF). SSG Matash (Batallón 320 de la MP, Sección
S-3) inició un SIR. El SIR indicó que había habido una pelea en
el recinto y que los MP utilizaron munición no mortal para
dispersar a la multitud y terminar con la pelea, consiguiendo
tal efecto. No se ha facilitado a este equipo de investigación
información alguna sobre conclusiones, factores que hayan
contribuido a los hechos ni medidas correctivas. (ANEXO 16).
m.
(U) 17 de
diciembre de 2003. Tiroteo por medios no mortales a un detenido
de Abu Ghraib ( (Batallón 320 de la MP). Presuntamente varios
detenidos asaltaron a un MP a las 14.59 dentro del Campamento
Ganci, Abu Ghraib (BCCF). SSG Matash (320ª BRIGADA de la MP,
Sección S-3) inició un SIR. El SIR indicó que tres detenidos
habían asaltado a un MP, lo cual tuvo como resultado el uso de
un disparo no mortal que calmó la situación. No se ha facilitado
a este equipo de investigación información alguna sobre
conclusiones, factores que hayan contribuido a los hechos ni
medidas correctivas. (ANEXO 17).
n.
(U) 7 de enero
de 2004. Fuga del detenido nº 115032 de Camp Bucca (Batallón 310
de la MP). Presuntamente un detenido se fugó entre las 04.45 y
las 06.40 horas del Recinto 12 de Camp Bucca. Según la
conclusión de la investigación de CPT Kaires (Batallón 310 de la
MP S-3) y CPT Holsombeck (Batallón 724 de la MP S-3), el
detenido se fugó a través de una zona débil no detectada en la
alambrada. Los factores que contribuyeron a los hechos fueron la
inexperiencia de los guardias, faltas en toma de
responsabilidad, autocomplacencia, falta de presencia de
liderazgo, falta de visibilidad y falta de una comunicación
clara y concisa entre los guardias y los líderes (ANEXO 9).
o.
(U) 12 de enero
de 2004. Fuga de los detenidos números 115314 y 109950, y fuga y
recuperación de cinco detenidos sin identificar de las
instalaciones de detención de Camp Bucca (Batallón 310 de la MP).
Presuntamente varios detenidos se fugaron aproximadamente a las
03.00 del Recinto 12 de Camp Bucca. Según la investigación AR
15-6 del LTC Leigh Coulter (800ª Brigada de la MP, Arifjan
Detachment OIC Camp), tres de los detenidos se fugaron por la
celda de detención frontal en condiciones de visibilidad
limitada por la niebla. Se percibió a uno de los detenidos, se
le disparó con munición no mortal, y se le devolvió a su recinto
de detención. Aquella misma noche, cuatro detenidos salieron por
la alambrada de la zona sur del campamento, fueron vistos y
atrapados por QRF. Los factores que contribuyeron a los hechos
fueron la falta de un esfuerzo coordinado para el emplazamiento
de los MP durante la implementación del plan de niebla,
superpoblación y malas comunicaciones. (ANEXO 10).
p.
(U) 14 de enero
de 2004. Fuga del detenido nº 12436 y falta de un guardia iraquí
del Emplazamiento Duro, Abu Ghraib ( Batallón 320 de la MP).
Presuntamente un detenido se fugó a las 13.35 del Emplazamiento
Duro de Abu Ghraib (BCCF). SSG Hydro (Batallón 320 de la MP, S-3
Asst. NCOIC) inició un SIR. El SIR indica que un guardia iraquí
ayudó a un detenido a escapar firmando su salida en un informe
de trabajo y desapareciendo con él. En el momento del segundo
SIR no se había localizado a ninguna de las dos personas
desaparecidas. No se ha facilitado a este equipo de
investigación información alguna sobre conclusiones, factores
que hayan contribuido a los hechos ni medidas correctivas.
(ANEXO 99).
q.
(U) 26 de enero
de 2004. Fuga de los detenidos números 115236, 116272 y 151933
de Camp Bucca (Batallón 310 de la MP). Presuntamente varios
detenidos se fugaron entre las 04.40 y las 07.00 horas durante
un período de intensa niebla. Según la conclusión de la
investigación de CPT Kaires (Batallón 310 de la MP S-3), los
detenidos se deslizaron a gatas bajo una valla cuando había una
visibilidad de únicamente 10-15 metros por la niebla. Los
factores que contribuyeron a los hechos fueron la visibilidad
limitada (oscuridad en condiciones de niebla), falta de una
adecuada presentación de informes de responsabilidad, número
inadecuado de guardias, inicio de la alimentación de los
detenidos durante las operaciones de poca visibilidad y falta de
descanso de los MP. (ANEXO 18).
36.
(U) Según he
señalado personalmente, esta investigación determinó que
prácticamente había una falta completa de SOP en cualquiera de
las instalaciones de detención. Asimismo, a pesar del hecho de
que se había informado de numerosas fugas en las instalaciones
de detención de todo Irak (más de 35), las investigaciones AR
15-6 que siguieron a estas fugas fueron simplemente olvidadas o
ignoradas por el Comandante de Brigada sin divulgación a otras
instalaciones. Los Informes tras las Acciones y las Lecciones
Aprendidas, en su caso, se quedaron en cada una de las
instalaciones y no se compartieron con otros comandantes o
soldados de la Brigada. El Mando no emitió jamás TTP estándar
para gestionar los incidentes de fuga. (ANEXOS 5–10,
Declaraciones de múltiples testigos y observaciones personales
del equipo de investigación).
RECOMENDACIONES RELATIVAS AL APARTADO DOS DE LA INVESTIGACIÓN
1.
(U) El ANEXO 100
de esta investigación incluye una serie de recomendaciones
pormenorizadas y con referencias para mejorar las prácticas de
responsabilidad sobre los detenidos en toda la zona de
operaciones de OIF.
2.
(U) Deben
estandarizarse las prácticas de responsabilidad en cada
instalación de detención concreta y adaptarlas a los reglamentos
aplicables y el derecho internacional.
3.
(U) Los sistemas
de contabilidad NDRS y BATS deben ampliarse y utilizarse en la
máxima medida posible para facilitar la actualización en tiempo
real cuando se traslade o transfiera a los detenidos de un lugar
a otro.
4.
(U) Las “Hojas
de cambio” o su equivalente doctrinal deben tramitarse y
actualizarse inmediatamente en el sistema para garantizar la
precisión en la asunción de responsabilidad. Las listas de
detenidos o los recuentos ISN deben concordar con las listas que
se facilitan a los guardias de los recintos para garantizar la
adecuada responsabilidad por los detenidos.
5.
(U) Desarrollar,
dotar de personal e implementar SOP completos y pormenorizados
usando las lecciones aprendidas de esta investigación, así como
las conclusiones, recomendaciones e informes previos.
6.
(U) Los SOP
deben redactarse, divulgarse, proporcionar formación sobre ellos
y comprenderse al nivel más bajo.
7.
(U) Los
delincuentes iraquíes hechos prisioneros deben estar
encarcelados en instalaciones independientes de cualquier otra
categoría de detenido.
8.
(U) Todos los
recintos deben estar conectados a la lista maestra de forma que
los soldados de la MP puedan responsabilizarse de sus detenidos
en tiempo real sin tener que esperar a que se tramiten sus hojas
de cambio. Con esto, la hoja de cambio también serviría como
forma de comprobar la exactitud de la lista actualizada por cada
recinto. El sistema BATS y NDRS puede utilizarse para esta
función.
9.
(U) Las faltas
de responsabilidad, fugas y trastornos dentro de las
instalaciones de detención deben comunicarse inmediatamente
tanto a través de la Cadena de mando operativa como
administrativa, a través de un Informe de Incidente Grave (SIR).
Posteriormente puede seguirse el rastro de los SIR y hacer un
seguimiento diario mediante SITREP hasta que se resuelva la
situación.
10.
(U) Es necesario
comunicar las Normas de Detención (DROE), las Normas de
Interrogatorio (IROE) y los principios de la Convención de
Ginebra en cada cambio de turno y guardia.
11.
(U) Es necesario
realizar AAR tras los incidentes graves en cada instalación. Las
observaciones y las acciones correctivas que se desarrollan de
los AAR deben ser analizadas por la respectiva sección S-3 del
Batallón de la MP, desarrollarse en un plan de acción,
compartirlas con otras instalaciones, e implementarlas como
política.
12.
(U) Tiene que
haber unas mejoras estructurales significativas en cada una de
las instalaciones de detención. Entre los cambios necesarios se
incluye una mejora significativa de la iluminación del
perímetro, vallado adicional con eslabones de cadena, estacar
todo el alambrado en zigzag, desarrollo del emplazamiento duro y
ampliación de Abu Ghraib (BCCF).
13.
(U) Deben
exhibirse de forma prominente las disposiciones de la Convención
de Ginebra y las normas de las instalaciones en inglés y en el
idioma de los detenidos en cada recinto y campamento de cada
instalación de detención IAW AR 190-8.
14.
(U) Restringir
aún más el acceso de los civiles estadounidenses y otros
contratistas por las instalaciones. Los contratistas y civiles
deben llevar un uniforme autorizado y fácilmente identificable
para distinguirlos más fácilmente de las masas de detenidos que
van vestidos de civil.
15.
(U) Las
instalaciones deben contar con un período de interrupción en el
traslado o transferencia de un mínimo de una hora previa a cada
vez que se pase lista del 100% de los detenidos o se hagan los
recuentos ISN para garantizar la precisión en la
responsabilidad.
16.
(U) Debe
estandarizarse el método de realización de los recuentos por
cabeza de los detenidos dentro de un determinado recinto.
17.
(U) Las unidades
militares que realicen operaciones I/R deben conocer, recibir
formación y hacer referencia constante a las políticas de mando
de la Doctrina del Ejército y CJTF. Las referencias facilitadas
en el presente informe cubren prácticamente todas las
deficiencias que he enumerado. Aunque no compensan, ni pueden
compensar, las carencias de liderazgo, todos los soldados, de
todos los niveles, pueden utilizarlas para mantener unos
procedimientos operativos estandarizados y unas prácticas de
responsabilidad eficaces.
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES (TERCERA PARTE)
Investigar la formación, los
criterios, el empleo, las políticas de mando, los procedimientos
internos y el clima jerárquico en la 800ª brigada de la Policía
Militar, según corresponda:
De conformidad con la Tercera
Parte de la Investigación, varios miembros escogidos del equipo
de investigación (fundamentalmente, el coronel La Fate y yo)
entrevistamos personalmente a los siguientes testigos:
1. (U) General de brigada Janis
Karpinski, jefe de la 800ª brigada PM
2. (U) Coronel Thomas Pappas,
jefe de la 205ª brigada IM
3. (U) Coronel Ralph Sabatino,
letrado general del Mando del ejército de tierra de las fuerzas
de la coalición (CFLCC) censor jurado, Ministerio de Justicia
(entrevistado por el coronel Richard Gordon, letrado CFLCC)
4. (U) Teniente coronel Gary W.
Maddocks, S-5 y segundo jefe, 800ª brigada PM
5. (U) Teniente coronel James
O’Hare, letrado jefe, 800ª brigada PM
6. (U) Teniente coronel Robert P.
Walters Jr., jefe, 165º batallón IM (Aprovechamiento táctico)
7. (U) Teniente coronel James D.
Edwards, jefe, 202º batallón IM
8. (U) Teniente coronel Vincent
Montera, jefe, 310º batallón PM
9. (U) Teniente coronel Steve
Jordan, ex-director, Centro conjunto de interrogación e
informes, oficial de enlace de la 205ª brigada IM
10. (U) Teniente coronel Leigh A.
Coulter, jefe, 724º batallón PM y oficial de información,
Destacamento Arifjan, 800ª brigada PM
11. (U) Teniente general Dennis
McGlone, jefe, 744º batallón PM
12. (U) Comandante David Hinzman,
S-1, 800ª brigada PM
13. (U) Comandante William D.
Proietto, segundo letrado civil, 800ª brigada PM
14. (U) Comandante Stacy L.
Garrity, S-1 (FWD), 800ª brigada PM
15. (U) Comandante David W.
DiNenna, S-3, 320º batallón PM
16. (U) Comandante Michael
Sheridan, segundo jefe, 320º batallón PM
17. (U) Comandante Anthony
Cavallaro, S-3, 800ª brigada PM
18. (U) Capitán Marc C. Hale,
jefe, 670ª compañía PM
19. (U) Capitán Donald Reese,
jefe, 372ª compañía PM
20. (U) Capitán Darren Hampton,
ayudante S-3, 320º batallón PM
21. (U) Capitán John Kaires, S-3,
310º batallón PM
22. (U) Capitán Ed Diamantis,
S-2, 800ª brigada PM
23. (U) Capitán Marc C. Hale,
jefe, 670ª compañía PM
24. (U) Capitán Donald Reese,
jefe, 372ª compañía PM
25. (U) Capitán James G. Jones,
jefe, 229ª compañía PM
26. (U) Capitán Michael Anthony
Mastrangelo, Jr., jefe, 310ª compañía PM
27. (U) Capitán Lawrence Bush,
inspector general, 800ª brigada PM
28. (U) Primer teniente Lewis C.
Raeder, jefe de sección, 372ª compañía PM
29. (U) Primer teniente Elvis
Mabry, ayudante del jefe de brigada, 800ª brigada PM
30. (U)Primer teniente Warren E.
Ford, II, jefe, cuartel general 320º batallón PM
31. (U) Segundo teniente David O.
Sutton, jefe de sección, 229ª compañía PM
32. (U) Suboficial jefe Edward J.
Rivas, 205ª brigada IM
33. (U) Brigada Joseph P.
Arrington, suboficial al mando, 320º batallón PM
34. (U) Brigada Pascual
Cartagena, suboficial al mando, 800ª brigada PM
35. (U) Brigada Timothy L.
Woodcock, suboficial al mando, 310º batallón PM
36. (U) Primer sargento Dawn J.
Rippelmeyer, 977ª compañía PM
37. (U) Brigada Mark Emerson,
suboficial de operaciones 320º batallón PM
38. (U) Primer sargento Brian G.
Lipinski, 372ª compañía PM
39. (U) Primer sargento Andrew J.
Lombardo, sargento de operaciones, 310º batallón PM
40. (U) Sargento de primera clase
Daryl J. Plude, sargento de sección, 229ª compañía PM
41. (U) Sargento de primera clase
Shannon K. Snider, sargento de sección, 372ª compañía PM
42. (U) Sargento de primera clase
Keith A. Comer, 372! compañía PM
43. (U) Sargento jefe Robert
Elliot, jefe de patrulla, 372ª compañía PM
44. (U) Sargento jefe Santos A.
Cardona, adiestrador de perros, 42º destacamento PM, 16ª brigada
PM
45. (U) Sargento Michael Smith,
adiestrador de perros, 523º destacamento PM, 937º grupo de
ingenieros
46. (U) MA1 William J. Kimbro,
adiestrador de perros de la marina, Unidad naval canina y de
señales
47. (U) Steve Stephanowicz, civil
estadounidense contratado como interrogador, CACI, 205ª brigada
IM
48. (U) John Israel, civil
estadounidense contratado como intérprete, Titan Corporation,
205ª brigada IM
(ANEXOS 45-91)
EN RELACIÓN CON LA TERCERA PARTE DE LA
INVESTIGACIÓN, ESTABLEZCO LAS SIGUIENTES CONCLUSIONES
ESPECÍFICAS:
1. La general de brigada Janis
Karpinski asumió el mando de la 800ª brigada de la PM el 30 de
junio de 2003, del general de brigada Paul Hill. La GB Janis
Karpinski ha permanecido al mando desde esa fecha. La 800ª
brigada PM está compuesta por ocho batallones de PM en la región
táctica de Irak: 115º batallón PM, 310º batallón PM, 320º
batallón PM, 324º batallón PM, 400º batallón PM, 530º batallón
PM, 724º batallón PM y 744 batallón PM. (ANEXOS 41 Y 45)
2. Antes de que la GB Karpinski
asumiera el mando, los miembros de la 800ª brigada PM creían que
se les permitiría volver a casa cuando quedaran en libertad
todos los presos del centro de detención de Camp Bucca, tras el
cese de las grandes operaciones terrestres el 12 de mayo de
2003. En un momento dado llegó a haber en Camp Bucca entre 7.000
y 8.000 detenidos. Varios miles quedaron en libertad mediante
tribunales formados en virtud del artículo 5 y un proceso de
selección. Muchos miembros del mando creían que, con la
liberación de los presos, iban a volver a casa. A finales de
mayo y principios de junio de 2003, la 800ª brigada PM recibió
una nueva misión, la de administrar el sistema penal iraquí y
varios centros de detención. Esta nueva misión significaba que
los soldados no ban a volver a territorio estadounidense como se
preveía. La moral se resintió y, durante los meses sucesivos, no
pareció que el mando hiciera nada por remediar este problema.
(ANEXOS 45 Y 96)
3. Existen abundantes pruebas, en
las declaraciones de numerosos testigos, de que los soldados de
la 800ª brigada PM no estaban capacitados para desarrollar las
funciones especializadas básicas, especialmente las tareas de
internamiento y realojamiento. Además, no existen pruebas de que
el mando, pese a ser consciente de estos fallos, intentara
corregirlos de forma sistemática, sino sólo mediante la
formación ocasional por parte de individuoscon experiencia de
cárceles civiles. (Declaraciones de múltiples testigos y
observaciones personales del equipo de investigación.)
4. Mi conclusión es que la 800ª
brigada PM no estaba suficientemente preparada para una misión
que incluía administrar una prisión o un establecimiento penal
en el complejo de Abu Ghraib. Estoy de acuerdo con la
investigación Ryder en que las unidades de la 800ª brigada PM no
recibieron una formación específica para hacerse cargo de una
prisión durante su periodo de movilización. Las unidades de PM
no asumieron misiones específicas durante su formación, ni antes
ni después de la movilización, por lo que no estaban preparadas
para misiones concretas. En sus lugares de movilización, la
formación dependió de cada compañía, con poca o ninguna
dirección ni orientación de los batallones o las brigadas, y
consistió fundamentalmente en tareas corrientes y entrenamiento
policial. Sin embargo, no he encontrado pruebas de que el mando,
pese a ser consciente de este fallo, pidiera nunca una formación
específica de prisiones al comandante de la Escuela de Policía
Militar, el centro de detención del ejército estadounidense en
Mannheim, Alemania, el jefe de la Policía Militar del ejército
ni la prisión militar del ejército en Fort Leavenworth,
Kansas.(ANEXOS 19 Y 76)
5. Sin una formación adecuada
para una misión decentros civiles de detención, el personal de
la Brigada se apoyó excesivamente en los miembros con
experiencia en cárceles civiles, incluidos muchos que trabajaban
como guardias o funcionarios de prisiones en la vida civil. Casi
ninguno de los testigos a los que entrevistamos estaba
familiarizado con las disposiciones del AR 190-8 o el FM
3-19.40. No parece que se elaborara jamás una Lista esencial de
tareas (METL) ni se llevara a la práctica un plan de formación
en la Brigada. (ANEXOS 21, 22, 67 Y 81.)
6. Concluyo asimismo, como el
equipo del general de división Ryder, que la 800ª brigada de la
PM, en su conjunto, no era suficiente para llevar a cabo la
tarea encomendada. La doctrina militar estipula que para
organizar una brigada de internamiento y realojamiento son
necesarios entre siete y 21 batallones, y que el tamaño medio
del batallón debería ser el duficiente para hacerse cargo de
unos 4.000 presos al mismo tiempo. Esta investigación indica que
la GB Karpinski y su equipo no distribuyeron de forma adecuada
los recursos en el territorio de Irak. Abu Ghraib tenía siempre
entre 6.000 y 7.000 detenidos, pero estaba vigilado por un solo
batallón, mientras que el Centro de detención de altop riesgo no
tiene más que unos 100 presos y está administrado también por un
batallón. (ANEXOS 19, 22 Y 96.)
7. Las unidades de la reserva no
tienen un sistema de sustitución individual que permita aliviar
las bajas por motivos médicos o de otro tipo. Con el tiempo, es
evidente que la 800ª brigada PM padeció escasez de personal
debido a los casos de retirada del servicio activo, evacuación
médica y desmovilización. Además de tener pocos efectivos, la
calidad de vida de los soldados destinados en Abu Ghraib era muy
baja. No había comedores, tienda ni instalaciones de recreo.
Eran numerosos los ataques con morteros, disparos sueltos y
granadas, que suponían una grave amenaza para los soldados y los
prisioneros. Asimismo, el número de detenidos era enorme y la
brigada carecía de los recursos y el personal necesarios para
resolver graves problemas logísticos. Por último, parece que,
debido a las relaciones pasadas dentro de la brigada, la amistad
tenía muchas veces más importancia que las debidas relaciones en
la cadena de mando. (ANEXO 101, declaraciones de múltiples
testigos y observaciones personales del equipo de
investigación.)
8. Con respecto a la misión de la
800ª brigada PM en Abu Grhaib (BCCF), concluyo que había
fricciones evidentes y una falta de comunicación real entre el
jefe de la 205ª brigada IM, que controlaba la base de
operaciones de Abu Ghraib (BCCF) desde el 19 de noviembre de
2003, y el jefe de la 800ª brigada PM, que controlaba el campo
de detención dentro de la base. No había una clara delimitación
de responsabilidades entre los mandos, escasa coordinación y
ninguna integración entre las dos funciones. La coordinación se
producía en los niveles inferiores, sin que hubiera mucha
supervisión por parte de los mandos. (ANEXOS 31, 45 Y 46.)
9. Esta ambigua relación entre
los mandos se vio agudizada por la Orden Fragmentada (FRAGO)
1108 de CJTF-7, dada el 19 de noviembre de 2003. ovember 2003.
El apartado 3.C.8, "Atribución de responsabilidades del jefe de
la 205ª brigada IM para el Centro de detención de Bagdad",
establece lo siguiente:
3.C.8.A. 205ª BRIGADA IM
3.C.8.A.1. CON EFECTO INMEDIATO,
EL JEFE DE LA 205ª BRIGADA DE IM ASUME LA RESPONSABILIDAD DEL
CENTRO DE DETENCIÓN DE BAGDAD (BCCF) Y ES DESIGNADO COMANDANTE
DE LA BASE DE OPERACIONES. EL CONTROL TÁCTICO (tacon) DE LAS
UNIDADES ESTACIONADAS ACTUALMENTE EN ABU GHRAIB (BCCF)
CORRESPONDERÁ A LA 205ª BRIGADA IM POR "LA SEGURIDAD DE LOS
DETENIDOS Y LA PROTECCIÓN DE LA BASE".
Aunque la GB Karpinski no la
apoyó, la FRAGO 1108 establecía que el control táctico de todas
las unidades de PM de Abu Ghraib correspondía al comandante de
la 205ª brigada IM. Con ello, en la práctica, el responsable de
las unidades de PM responsables de los detenidos en el centro no
era un oficial de PM, sino de IM. Es una acción no aconsejable,
debido a las distintas misiones y prioridades que tienen cada
una de estas especialidades. (ANEXO 31)
10. La publicación conjunta 0-2
de las Fuerzas Armadas de la Acción Unificada, de 10 de julio de
2001, define el Control Táctico 8TACON) como la dirección
detallada y el control de los movimientos o maniobras
necesarios, dentro de la zona de operaciones, para llevar a
cabo las misiones o tareas asignadas. (ANEXO 42)
"TACON es la autoridad sobre las
fuerzas asignadas o asociadas y los mandos o las instalaciones
militares disponibles para llevar a cabo la tarea en cuestión,
que se limita a la dirección detallada y el control de los
movimientos o maniobras necesarios, dentro de la zona de
operaciones, para llevar a cabo las misiones o tareas asignadas.
TACON es parte intrínseca de OPCON y se puede delegar en jefes a
cualquier nivel de jefe en combate hacia abajo".
11. Basándome en todos los datos
y las circunstancias de esta investigación, establezco que la
800ª brigada PM y la 205ª brigada IM tuvieron escaso o ningún
reconocimiento de esta Orden TACON. Además, no hay pruebas de si
el comandante de la 205ª brigada IM informó con claridad al
comandante de la 800ª brigada PM, y en concreto al jefe del 320º
batallón PM destinado en Abu Ghraib (BCCF), sobre los requisitos
específicos de esta relación de TACON. (ANEXOS 45 y 46)
12. Al revisar exhaustivamente
las declaraciones de testigos y las entrevistas personales,
queda claro que el 320º batallón PM y la 800ª brigada PM
siguieron funcionando como si fueran responsables de la
seguridad, la salud, el bienestar y la seguridad global de los
detenidos en Abu Ghraib (BCFF). Tanto la GB Karpinski como el
coronel Pappas se comportaron como si así fuera. (ANEXOS 45 y
46)
13. Con respecto al 320º batallón
PM, concluyo que el jefe del batallón, el teniente coronel Jerry
Phillabaum, fue un comandante y jefe muy ineficaz. Numerosos
testigos confirman que el jefe de operaciones del batallón,
comandante David W. DiNenna, era el verdadero encargado del
funcionamiento diario. En un momento dado, la GB Karpinski envió
al teniente coronel Phillabaum a Camp Arifjan, Kuwait, para una
estancia aproximada de dos semanas, aparentemente para liberarle
en parte de las presiones que sufría como jefe del 320º
batallón. Este traslado a Camp Arifjan fue inmediatamente
posterior a un informe presentado por el teniente coronel
Phillabaum al jefe del Grupo operativo conjunto F-7 (CJTF-7), el
teniente general Sánchez, a finales de octubre de 2003. La GB
Karpinski situó al teniente coronel Ronald Chew, jefe del 115º
batallón PM, al frente del 320º batallón PM durante un periodo
de unas dos semanas. El teniente coronel Chew estaba además al
mando del 115º batallóm PM, destinado en Camp Cropper, BIAP,
Irak. No he podido encontrar órdenes que suspendieran ni
relevaran del mando al teniente coronel Phillabaum, ni que
situaran al teniente coronel Chew al mando del 320º. Tampoco hay
indicios de que se comunicara esta sustitución al jefe del CJTF-7,
el jefe del 337º TSC ni los soldados del 320º batallón PM. La
sustitución temporal de un comandante por otro sin una orden y
sin notificarlo a los superiores ni a los subordinados es algo
sin precedentes en mi carrera militar. El teniente coronel
Phillabaum recibió varias reprimendas por diversos fallos de
seguridad que permitieron varias fugas. El 320º batallón PM
estaba estigmatizado como unidad a causa de un caso anterior de
malos tratos a un detenido, ocurrido en mayo de 2003 en el
centro de detención de Bucca, bajo el mando del teniente coronel
Phillabaum. A pesar de sus claras deficiencias como jefe y
líder, la GB Karpinski permitió que el teniente coronel
Phillabaum permaneciera al mando de su batallón más
problemático, que vigilaba al mayor número de detenidos, con
diferencia, de toda la 800ª brigada PM. El teniente coronel
Phillabaum fue suspendido de sus obligaciones por el teniente
general Sánchez, jefe del CJTF-7, el 17 de enero de 2004.
8ANEXOS 43, 45 Y 61).
14. En el transcurso de esta
investigación, llevé a cabo una larga entrevista con la GB
Karpinski que duró más de cuatro horas y está incluida en los
anexos. La GB Karpinski se mostró muy emocional durante gran
parte de su testimonio. Lo que me inquietó especialmente fue su
absoluto rechazo a entender o aceptar que muchos de los
problemas inherentes a la 800ª brigada PM estaban causados o
agudizados por defectos del mando y su negativa a establecer y
aplicar unos criterios y principios básicos entre sus soldados.
(ANEXO 45 y observaciones personales del equipo entrevistador)
15. La GB Karpinski alegó que no
había recibido ninguna ayuda del Mando de asuntos civiles; en
concreto, ninguna ayuda del GB John Kern ni el coronel Tim Regan.
Responsabilizó de gran parte de los malos tratos ocurridos en
Abu Ghraib (BCCF) al personal de IM, y afirmó que el personal de
IM había dado a los PM "ideas" que desembocaron en malos tratos
a los detenidos. Además, culpó de dichos abusos al sargento de
sección Snider, de la 372ª compañía, el jefe de la compañía,
capitán Reese, y el primer sargento Lipinski. Afirmó que los
problemas en Abu Ghraib eran culpa del coronel Pappas y el
teniente coronel Jordan, porque el coronel Pappas estaba al
mando de la base de Abu Ghraib. (ANEXO 45)
16. Asimismo, la GB Karpinski
implicó durante su testimonio que los malos tratos criminales
ocurridos en Abu Ghraib quizá se debieron a la disposición final
de los casos de malos tratos a detenidos ocurridos en Camp Bucca
en mayo de 2003. Aseguró que "más o menos al mismo tiempo que
ocurrían dichos incidentes en el centro de Bagdad, se decidió
negociar con los culpables de Bucca. Es decir, lo que transmitió
el sistema a los soldados era que lo peor que les podía ocurrir
era que les enviasen de vuelta a casa". Me parece importante
destacar que casi todos los testigos declararon que los casos
graves de malos tratos en Abu Ghraib se produjeron a finales de
octubre y principios de noviembre de 2003. Las fotografías y
declaraciones lo confirman. Los casos de Bucca no debían
someterse a juicio hasta enero de 2004, y el trato final no se
cerró hasta el 29 de diciembre de 2003. No existe absolutamente
ninguna prueba de que la decisión de numerosos miembros de la PM
de maltratar intencionadamente a los presos en Abu Ghraib (BCCF)
estuviera influira por el resutlado de los casos de Camp Bucca.
(ANEXOS 25, 26 y 45).
RECOMENDACIONES RESUMIDAS RESPECTO A LOS TRES
JEFES PRINCIPALES:
1. Que la GB Janis L. Karpinski,
jefe de la 800º brigada de la PM, sea relevada del mando y
reciba un memorándum general de reprimenda por los actos
mencionados en las conclusiones anteriores.
2. Que el coronel Thomas M.
Pappas, jefe de la 205ª brigada de IM, reciba un memorándum
general de reprimenda y sea sometido al procedimiento de
investigación 15, AR 381-10 de Actividades de Información del
Ejército, por los actos mencionados en las conclusiones
anteriores.
3. Que el teniente coronel Jerry
L. Phillabaum, jefe del 320º batallón de PM, sea relevado del
mando, reciba un memorándum general de reprimenda y sea
eliminado de la Lista de promociones por los catos mencionados
en las conclusiones anteriores.
CONCLUSIÓN
1. Varios soldados del Ejército
de Estados Unidos han cometido actos atroces y graves
infracciones del derecho internacional en Abu Ghraib&BCCF y Camp
Bucca, Irak. Además, varios mandos importantes de la 800ª
brigada PM y la 205ª brigada IM no cumplieron con las normas,
políticas y directrices establecidas para prevenir el maltrato a
los detenidos en Abu Ghraib (BCCF) y Camp Bucca durante el
periodo entre agosto de 2003 y febrero de 2004.
2. La aprobación y aplicación de
las recomendaciones de esta Investigación AR 15-6 y las
destacadas en otras investigaciones previas son fundamentales
para establecer, las condiciones, los recursos y los efectivos
necesarios para evitar casos futuros de malos tratos a
detenidos.
LA
ONDA®
DIGITAL
|